"anlayacağız" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنعرف
        
    • نفهم
        
    • سنعلم
        
    • سنكتشف
        
    • سنفهم
        
    • ستلاحظينه
        
    • سنعرفها
        
    Ama zamanı gelince ikimiz de doğru mu değil mi anlayacağız. Open Subtitles ولكن في الوقت المناسب سنعرف اذا كان هذا حقيقة ام لا
    Bu çok doğru, ama kapıyı açarsa... - ...her şeyi anlayacağız. Open Subtitles ، لكن فور أن يفتح ذلك الباب سنعرف كل شيء
    Ama beş günün dolup dolmadığını nasıl anlayacağız? Open Subtitles لكن كيف سنعرف هل مرت الأيام الخمسة او لم تمر؟
    Gezegenlerin hareketindeki gibi... belki de bir gün düşüncenin yapısını da anlayacağız. Open Subtitles قد نفهم بيومِ ما طبيعة الأفكار كما نفهم طريقة سير الكواكب
    Sanırım aile brançında ikimiz ne hissettiğimi anlayacağız. Open Subtitles اعتقد أننا سنعلم كيف نشعر خلال اجتماع العائلة للغداء
    Sabrını yitirme ve biz sonra ne olduğunu anlayacağız. Open Subtitles حافظي على فقدان صبرك وثم سنكتشف ما سيحدث بعد ذلك
    Balinalar şarkı söylemeye devam edebilirlerse ve dinlemeye devam edebilirsek, belki bir gün gerçekten ne dediklerini anlayacağız. TED إذا استمرت الحيتان بالغناء واستمرينا نحن بالإنصات، فربما يومًا ما سنفهم حقًا ما تقوله.
    Şimdi bu şifre için yapılanlara değdi mi anlayacağız. Open Subtitles الآن سنعرف إن كانت هذه الشيفرة تستحق الثمن الذي دفعناه.
    Polis kapıma gelecek olursa onları kimin gönderdiğini anlayacağız... ve seni mutlaka bulacağız. Open Subtitles إن جاءت الشرطة إلي سنعرف من أرسلها وسنجدك بحق الجحيم
    Araştırmanın paralel kolları. Ve şimdi... Hanginizin üstün olduğunu anlayacağız. Open Subtitles بجانب الابحاث المتقدمه والان سنعرف من هو الافضل
    Beyni normal çıkarsa, babasının onu gerçekten sevdiğini anlayacağız. Open Subtitles عندما تجدون مخها طبيعياً سنعرف عندها أن أباها يحبها جداً
    Akciğerlerinin MR'ını çeker çekmez, bunu anlayacağız. Open Subtitles ليس سرطان للرئة سنعرف بمجرد إحضارنا لصورة رنين
    Düğmeye basılmadığı zaman ne aolacağını anlayacağız. Open Subtitles سنعرف ماذا سيحدث اذا لم يتم الضغط على الزرار
    Şimdi çubuğu şu tarafa getirince, erkek mi, kız mı anlayacağız. Open Subtitles وإذا تحركنا إلى هنا سنعرف إن كان صبياً أم فتاة
    Bize bildiğin her şeyi anlatacaksın ve biz de yalan söyleyip söylemediğini anlayacağız. Open Subtitles ستخبرنا بكلّ شيء تعلمه و سنعرف إن كنت كاذب
    Nihayet anlayacağız varlığa katılığı veren şeyi Open Subtitles إذا أصبحت نظرية هيجز واقعيّة، فإنه سيُمكِننا أن نفهم أخيراً سبب صلابة الأشياء.
    Hayatlarının kesiştiği o noktayı bulmalıyız ve umarım böylelikle ölümlerin de neden olduğunu anlayacağız. Open Subtitles يجب أن نعرف أين تقاطعت حياتهم و نأمل أن نفهم سبب إجتماعهم بالموت أيضا
    Az miktarda kan görürsek işlemin başarılı olduğunu anlayacağız. Open Subtitles وإذا رأينا كمية قليلة من الدم، فعندها سنعلم أننا نجحنا.
    Fotograf veya rapor yükledikleri anda ne bildiklerini anlayacağız. Open Subtitles لأنهم بمجرد أن يرفعوا أيّة صور أو تقارير سنعلم بها
    Biz, hayatinda neler yaptığını anlayacağız, hayatın için yeni amaçlar bulacağız. Open Subtitles حيث سنكتشف ما ستفعله بحياتك نحدد بعض الأهداف الجديدة
    Çok kısa bir süre sonra bu teorinin ne kadar doğru olduğunu anlayacağız gibime geliyor. Open Subtitles أعتقد عاجلاً وليس أجلاً سنكتشف مدى صدق هذه النظرية
    Alt yazı olmadan nasıl anlayacağız? Open Subtitles كيف سنفهم هذا من دون ترجمة ؟ إن هذا غريب
    Bir şey hareket etmiyor. Bir şey hareket etmezken, neyin hareketsiz olduğunu nasıl anlayacağız. Open Subtitles شئ ما لا يتحرك كيف ستلاحظينه إن أوقفتِ الصورة؟
    Zamanı geldiğinde, bunu daha iyi anlayacağız. Open Subtitles عندما تأتى اللحظة, سنعرفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more