"anlayamadığım şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • ما لا أفهمه
        
    • فهمه هو
        
    Anlayamadığım şey ahmaklığım. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو كيف كنت حمقاء لهذه الدرجة
    Anlayamadığım şey nasıl kaybedebilirsiniz? Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف أنكما تخسران هذه القضية
    Anlayamadığım şey, bizi bu noktaya getiren olayın hepimize aynı gün olması. Open Subtitles ما لا أفهمه هُو سبب قدومنا، كلّنا في نفس اليوم. الد.
    Anlayamadığım şey,_BAR_bu kadar kişinin içinden neden sen? Open Subtitles ما لا يمكنني فهمه هو,لماذا أنت من بين كل الناس؟
    Benim Anlayamadığım şey kendi nişan partine nasıl bu şekilde ilgisiz kalabildiğin. Open Subtitles ما لا استطيع فهمه هو أنكِ تستطيعين أن تواصلين عملكِ دون الاهتمام بحفلة خطوبتكِ
    Anlayamadığım şey başka herhangi bir şahsi eşyanı da koruyabileceğini söyledi. Open Subtitles ما لا أفهمه هو أنّه قد قال يمكنك استخدامُه لحماية أياً مِن ممتلكاتك الشخصية
    Güvenli eve girip çıkanı gözleyen adamlarınız var ama Anlayamadığım şey sonrasında onları izlemek için adamınızın olmaması. Open Subtitles كان لديك أشخاص يراقبونهم عند دخولهم وخروجهم من ذلك المنزل الآمن... ولكن ما لا أفهمه هو... ...
    Ama an... Anlayamadığım şey, bu büyüklükteki bir hanede güve meselesinin, hizmetçilerden birine ya da yerel güve yok edicilerine değil de Mösyö Ballon'un kendisine bildirilmesi. Open Subtitles لكن ما لا أفهمه ... أن منزل في هذا الحجم أن السؤال عن العثه قد ... يكون جذب إنتباه سيد بالون و ليس أحد الخدم .أو مبيد العثه المحلي
    Benim Anlayamadığım şey, Yamada istediği her şeye ulaşabiliyordu. Open Subtitles ما لا أفهمه هو أن (يامادا) واصل لكل شيء.
    Anlayamadığım şey ise oğlunuzu tekrar görmek isterken nasıl oldu da onu öldürdünüz? Open Subtitles ولكن ما لا أفهمه هو كيف ذهبت من التوسل لرؤية ابنك مرة أخرى !
    Anlayamadığım şey Fine'ın peşine nasıl düştüğün. Open Subtitles ما لا أفهمه كيف أصبحت في أثر (فاين)
    Hala Anlayamadığım şey şu: Open Subtitles ما لا أفهمه
    Benim Anlayamadığım şey şu: Open Subtitles ما لا يمكنني فهمه هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more