"anma günü" - Translation from Turkish to Arabic

    • يوم ذكرى
        
    • يوم الذكرى
        
    • عيد الشهداء
        
    • يوم الشهداء
        
    • وعيد شهداء
        
    • يوما تذكاريا
        
    • ليوم الذكرى
        
    Anma Günü'nde Raymondlar'a mangal yapmaya giderdik, hatırlıyor musun? Open Subtitles تتذكر عندما اعتدنا الذهاب إلى ريموند لحفلات الشواء في يوم ذكرى الاستقلال؟
    Bart, herkese Kutup Ayısı Anma Günü diye bir saçmalık için beyaz giymeleri gerektiğini söyleyen bir not gönderdi. Open Subtitles أرسل بارت مذكرة يقول فيها للجميع ان يرتدوا ملابس بيضاء لبعض الهراء دعاه يوم ذكرى الدب القطبي
    Bahçe Anma Günü'ne kadar açılmayacak ama 20 santimlik topuklularla kokteyl dağıtmak istersen güzel bir kız her zaman işime yarar. Open Subtitles باتيو لن يفتح حتى يوم الذكرى لكن إن كنتِ ستقدمين الكوكتيل في كعب طوله 6 إنش أستطيع الإستفاده من فتاة جميلة
    Anma Günü'nden beri yattığım her erkek hafta sonunda ne yapacağımı soruyor. Open Subtitles أقسم بالله أن كل ما ضاجعت منذ يوم الذكرى يريد أن يعرف ما أفعل بعطلتي
    Şunu bir düşünmelisin, bu hafta sonu Anma Günü var. Open Subtitles الآن عليك أن تتخيلي، عطلة عيد الشهداء والطقس حارّ مشمس،
    Patronum Anma Günü partisi için olan ziyaretçi listesini düzenleme işini bana bıraktı. Open Subtitles أمرتني رئيستي بتولي قائمة الضيوف لحفل عيد الشهداء الذي تقيمه.
    Eğer Paskalya Günü'nü Anma Günü'nü ve 4 Temmuz'u da atlatabilirsem Cadılar Bayramı şekeri raflara düşene kadar idare ederim. Open Subtitles و الآن إن أمكنني أن أمر بعيد الفصح و يوم الشهداء و الرابع من يوليو لابد أن أكون بخير حتى تأتي حلوى الهالوين لتقضي على كل ذلك
    Sonra da baldırlarımı Laguna plajındaki Anma Günü'nde ilk kez herkese göstereceğim. Open Subtitles و من ثم سأعرضها لأول مرة خلال "يوم ذكرى " لاغونا بيتش لاغونابيتش: هيإحدى مدنمقاطعةأورانج ،كاليفورنيا
    Sonra da baldırlarımı Laguna plajındaki Anma Günü'nde ilk kez herkese göstereceğim. Open Subtitles سأقوم بالبدء بخطتي الجديدة للتمارين الرياضية و من ثم سأعرضها لأول مرة خلال "يوم ذكرى " لاغونا بيتش لاغونابيتش:
    Ama bugün Molly'i Anma Günü. Gitmem gerek. Open Subtitles ولكن اليوم هو يوم ذكرى مولي يجب أن أذهب
    Grayson Anma Günü başlarken yağmur yağdığını hiç görmedim. Open Subtitles لم تمطر السماء مطلقًا في يوم ذكرى عائلة (غريسون)
    Chris, Anma Günü'nden sorumlu. Pete 4 Temmuz'dan, ben de Noel'den. Open Subtitles كريس لديه يوم الذكرى وبيت لديه الرابع مت يوليو , وانا يوم العيد
    Umarım Anma Günü partime gelebilmek için gezini yarıda kesmemişsindir. Open Subtitles آمل أنك لم تقطعي رحلتك حتى تتمكني فقط من حضور حفلة يوم الذكرى
    Anma Günü kamp gezimiz için yapmıştık onu. Open Subtitles انا اريد ذلك كان لدينا يوم الذكرى السنوي رحلة للتخييم
    Şimdi bir düşün, bu hafta sonu Anma Günü var hava 25 derece ve güneşli, tüm oğlanlar bu yeni kız kim diye merak ediyorlar. Open Subtitles والآن، تخيلي، عطلة عيد الشهداء والطقس حارّ ومشمس، يتساءل كل الفتيان عن الفتاة الجديدة.
    "Yeniyle bir arada" Anma Günü partinize gösterilen ilgi büyük Bayan Grayson. Open Subtitles الاستجابة لحفل "التضامن مع عيد الشهداء" خاصتك هائلة، سيدة (غرايسن).
    Uygun miktarda baskı uygulayarak Anma Günü'ne kadar rulet tekerleklerini döndürmüş olabilirim. Open Subtitles بتطبيق القدر المناسب من الضغط... يمكنني جلب دحروجات روليت للعب القمار بحلول يوم الشهداء
    Annem bizi Anma Günü'nde terk etti... Open Subtitles رحلت عنا أمي في يوم الشهداء
    Şehitleri Anma Günü nasıl geçti? Open Subtitles كيف كان "يوم الشهداء
    İyi günler, herkese güzel bir Anma Günü dilerim. Open Subtitles طاب مساؤكم جميعاً وعيد شهداء سعيد.
    Sanırım Anma Günü'ydü*,2 yıl önce falan. Open Subtitles كان يوما تذكاريا ، قبل سنتين لا، أتعلم شيئا؟
    Anma Günü'ne hazırlanıyorduk. Open Subtitles نحن فقط gettin ' مستعدّون ليوم الذكرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more