"anne babamız" - Translation from Turkish to Arabic

    • والدينا
        
    • والدانا
        
    Anne babamız görmezken, cesaret edebildiğimiz kadar uzağa yüzüyorduk. Open Subtitles عندما لم يكن يراقبنا والدينا كنا نسبح الى أبعد ما نستطيع في البحر
    Gerçi Anne babamız öldükten sonra her şey değişti. Open Subtitles لكن لم يكن أي شيء كطبيعته بعد وفاة والدينا.
    Evet. O on yaşındayken Anne babamız öldü. Open Subtitles أجل لكن والدينا ماتوا حين كان بسن العاشرة
    Ve Anne babamız sabah kesin bizi gelip alır. Open Subtitles وبالتأكيد سيأتون والدينا في الصباح ليأخذوننا.
    Anne babamız öldüğünde, kilisedeki herkesin gözlerini bizden alamamasını hatırlar mısın? Open Subtitles هل تذكر عندما كنّا أطفالاً بعدما توفي والدانا عندما كان جميع من في الكنسية يحدقون بنا؟
    Neticede kızları psikiyatrist olduğun için, Anne babamız anlayacaktır. Open Subtitles أبنتهما هى طبيبته النفـسية والدينا لن يتفـهما ابداَ هذا الامر
    Çoğunuzun bildiği üzere Anne babamız bu dünyadan göçtükten sonra kardeşimle bana bir aile üyesi kadar yakındı. Open Subtitles ...كما تعلمون بيرت كان كأبٍ لي أنا وأخي بعد وفاة والدينا
    Anne babamız ne olduğunu asla fark etmeyecekler. Open Subtitles والدينا يجب أن لايعرفوا ماذا حصل
    Anne babamız biz çocukken ölmüş. Open Subtitles توفى والدينا عندما كنا صغار
    Kaka, ya Anne babamız ne olacak? Open Subtitles كاكا , ماذا عن والدينا ؟
    Anne babamız hiç evlenmediler. Open Subtitles والدينا لم يتزوجا بعد.
    Tüm bunları kardeşin olduğum ve seni sevdiğim için kabul ettim Annie, ve düşündüm ki Anne babamız hakkında hissettiklerin belki bunları yaparsak değişir. Open Subtitles افعل كل ذلك لأنني شقيقك يا (آني) وأحبكِ وأعتقد انكِ ربما تريدين تلك الأمور لمساعدتك للتقريب بينك وبين والدينا
    Anne babamız içeride. Open Subtitles والدينا فى الداخل
    Anne babamız kendi kendine ayrıldı, Aria. Open Subtitles والدينا فصلوا بعضهم، (آريا)
    Anne babamız öldüğünde Onun başkaldırma dönemleriydi. Open Subtitles حين مات والدانا كان في طور تمرّده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more