"anne için" - Translation from Turkish to Arabic

    • للأم
        
    • لأجل السيدة
        
    • بالنسبة لأم
        
    Narkoz etkisini arttırmak anne için de, bebek için de iyi olmaz. Open Subtitles عواقب التخدير لفترة طويلة قد تكون كارثية للأم والجنين، إن كنتِ ستفتحي بطنها
    arkadaşımız için... kapımızı çalabilecek yabancı için... anne için... Open Subtitles ... لصديقنا للغريب ... الذيقد يدقعلى بابنا ... للأم
    Bahar güneşi ılık havayla beraber anne için bir sorunu da getirir. Open Subtitles شمس الربيع تجلب معها الدفء... و لكن تجلب أيضاً مشكلة للأم... .
    Noel anne için küçük bir hediye işte. Open Subtitles انه شيء صغير لأجل السيدة (كلوز)
    Noel anne için küçük bir hediye işte. Open Subtitles انه شيء صغير لأجل السيدة (كلوز)
    Bir anne için yeterince hatırlanabilir, değil mi? Open Subtitles هذا أمر يستحق تذكره بالنسبة لأم , أليس كذلك؟
    Bir anne için çocuğunu kaybetmek haksızlıkmış gibi gelir. Open Subtitles بالنسبة لأم ، سيكون هذا صعب فقدان ابنة
    Mutfaktan süt ve anne için yemek getir. Open Subtitles إذهبي للمطبخ هناك حليب و طعام للأم
    Bir anne için oğlunu önemsemek normal bir şeydir. Open Subtitles أنه فقط طبيعيا للأم للأهتمام حول أبنها
    Evlilikte böyle şeyler olur, ama bir anne için çocuğunu bırakıp bir daha geri dönememek, bu gerçekten... Open Subtitles أنا أعرف الأمور في الزواج، ولكن للأم لمجرد ترك طفلها وننظر إلى الوراء أبدا، لهذا...
    Yalnız bir anne için en önemli şey çocuğudur. Open Subtitles أهم شيء للأم العزباء، هو إبنها
    Adı "anne için A Tuşuna Basın". Open Subtitles يسمي " أتصل بإم للأم
    Bunun bir anne için ne kadar zor olduğunu bilirim. Open Subtitles اعرف كم هذا صعب بالنسبة لأم
    Gökyüzü onların nereye gittiklerini biliyor, ve bu mekan yavruları olan bir anne için çok tehlikeli. Open Subtitles سكاي) تعرف لأين يتجهون) وهو مكان خطير جدًا بالنسبة لأم معها ديسمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more