"annem öldüğünden beri" - Translation from Turkish to Arabic

    • منذ وفاة أمي
        
    • منذ أن ماتت أمي
        
    • منذ موت امي
        
    • منذ وفاة والدتي
        
    • بعد وفاة والدتي
        
    Annem öldüğünden beri ilk defa tek başına kalacaksın. Open Subtitles أنا أعلم أن هذه هي أول مرة تمكث فيها وحيداً منذ وفاة أمي
    Annem öldüğünden beri daha da yakınız. Open Subtitles منذ وفاة أمي ونحن غير قريبين من بعض
    Annem öldüğünden beri üzeri saç dolu. Open Subtitles بعض هذه الأشياء لم يُمس منذ وفاة أمي
    Annem öldüğünden beri, kulübedeki bütün işleri ben yapıyorum. Sense etrafta askercilik oynuyorsun. Open Subtitles منذ أن ماتت أمي, توليت أنا زمام الأمور في المعسكر بينما تلعب أنت دور الجندي.
    Annem öldüğünden beri beni ayakta tutan tek şey babamı öldürme arzusudur. Open Subtitles منذ أن ماتت أمي... الشئ الوحيد الذي جعلني استمر هو رغبتي بقتل أبي.
    Annem öldüğünden beri ailecek ilk büyük olayımızdı. Open Subtitles لقد كان هذا اكبر تجمع لعائلتنا منذ موت امي
    Annem öldüğünden beri, babam yatağından hiç çıkmadı... sürekli afyon çeker ve neredeyse hiçbir şey yemez. Open Subtitles ‫منذ وفاة والدتي ‫عاش والدي على سريره ‫لا يترك ابدا أفيون غليونه ‫وتقريبا لا يأكل بعد ذلك
    Annem öldüğünden beri bahçeyle ilgilenmiyordu. Open Subtitles هو كذلك، سيدتي، ليس لديهِ أي إستخدام لحديقة الأعشاب الآن بعد وفاة والدتي
    Annem öldüğünden beri her noel birini bulup aynı şeyi söyler. Open Subtitles انه يفعل ذلك كل عيد ميلاد منذ وفاة أمي
    Annem öldüğünden beri bu şeye hiç kimse dokunmamıştı. Open Subtitles لم يلمس أحد هذا منذ وفاة أمي
    Annem öldüğünden beri birbirinizi görmediniz. Open Subtitles لم ترو بعضكم منذ وفاة أمي
    Annem öldüğünden beri onu görmedim. Open Subtitles لم أراها منذ وفاة أمي
    - Birkaç yıldır, Annem öldüğünden beri. Open Subtitles أه... سنتين. منذ وفاة أمي
    Annem öldüğünden beri. Open Subtitles منذ وفاة أمي
    Annem öldüğünden beri, benimle o ilgileniyor. Open Subtitles منذ أن ماتت أمي وهو يقلق عليّ
    Annem öldüğünden beri onun doğum gününde ilk kez bir arada olmadığımızın farkında mısın? Open Subtitles ...هليدا, انا اعلم هل تدركي بان هذه اول مرة منذ موت امي
    Annem öldüğünden beri beraber geçirdiğimiz en uzun zaman. Open Subtitles انها اطول فترة قضيناها معأ منذ موت امي
    Annem öldüğünden beri babamın durumu pek iyi değildi. Open Subtitles والدي، وقال انه لا يفعل جيدة جدا. لم يحدث منذ وفاة والدتي.
    Annem öldüğünden beri herkesle konuşamıyorum. Open Subtitles انا اتحدث مع الاخرين بصعوبه منذ وفاة والدتي
    Annem öldüğünden beri babamla yürüyüşe çıkardık. Open Subtitles لقد اعتدنا على الذهاب للمشي أنا و والدي بعد وفاة والدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more