"annen ve ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • أنا وأمك
        
    • أنا و أمك
        
    • أنا ووالدتك
        
    • أمك وأنا
        
    • انا وامك
        
    • أنا و والدتك
        
    • والدتك وأنا
        
    • أمك و أنا
        
    • عندما رزقنا أنا وأمّك
        
    • انا و امك
        
    • انا وأمك
        
    • أنا و أمكِ
        
    • أنا و والدتكِ
        
    • أمكِ وأنا
        
    • والدتك وانا
        
    Annen ve ben Avustralya kırsalında müthişbir gece geçireceğini düşündük. Open Subtitles رأينا أنا وأمك أنك قد تستمتع بليلة في المنطقة الريفية النائية
    Annen ve ben... eğer o kahrolası caddeye yürümek için... silaha ihtiyacın olduğunu bilseydik... bu taraflara asla taşınmak istemezdik. Open Subtitles أوه , يا رجل , أنا وأمك لم نتنتقل في هذا الحي بمسدس وخصوصاً أننا لسنا بحاجه لمسدس
    Geçen hafta, Annen ve ben Hollanda'da eEfendim alınabilirdik. Open Subtitles في الأسبوع الماضي كنا نستطيع أنا و أمك أن نحتل هولندا و حدنا
    Annen ve ben pek her zaman iyi geçinemiyoruz. Open Subtitles أنا ووالدتك لم نكن على وفاق منذ وقت طويل
    Annen ve ben yeni kabul binası için okula bağışta bulunduk. Open Subtitles أمك وأنا تبرعنا بالمال من أجل بناء مبنى ادارى من جديد
    Ama Annen ve ben haklıysak, bu hislerin zamanla sönecektir. Open Subtitles واذا كنا انا وامك على حق هذه المشاعر سوف تبرد
    Annen ve ben bu konusmanin ne zaman olacagini merak ediyorduk. Open Subtitles كنا نتسائل أنا و والدتك عن متى سنخوض في ذلك الحديث
    Neden onunla birlikte yemek yemiyoruz? Annen ve ben onunla tanışabiliriz. Open Subtitles لماذا لا تتناول الغداء معه والدتك وأنا نستطيع لقائه
    Annen ve ben buraya geldiğimizde, o yemek yaptı, ben araba sürdüm ve masrafımız yoktu. Open Subtitles عندما أول حضورنا أنا وأمك هنا كانت تطبخ ، وأنا اقود .. لم يكن لدينا نفقات
    Hah, Annen ve ben hala sana ve kız kardeşine değer veriyoruz. Open Subtitles أجل، أنا وأمك ما زلنا نكترث لأمرك ولأمر شقيقتك
    Bunlar içimizden en iyilerinin Bile başına gelir Annen ve ben ilk kez beraber oldugumuzda, Open Subtitles لأن هذا يحدث لأفضل الرجال فأول مرة جربنا أنا وأمك الأمر
    Clark Annen ve ben bu dünyada birçok hayat kurtaracağını biliyoruz. Open Subtitles كلارك أنا و أمك كلانا نعلم بأنك سوف تنقذ الكثير من الناس في هذا العالم
    - Dinle beni, Annen ve ben sırf sen başına buyruk ol diye gece gündüz çalışmıyoruz. Open Subtitles لم نعمل أنا و أمك بهذا الجد كي تسير أنت عشوائياً
    Annen ve ben hislerimizin farkındayız. Bu bizi ilgilendirir. Open Subtitles أنا ووالدتك نعرف شعورنا تجاه الآخر هذا اختصاصنا
    Annen ve ben daha önce hiç bu kadar... uzun süreli kavga etmemiştik. Open Subtitles أنا ووالدتك لم نتعارك من قبل لهذه الفترة الطويلة
    Oğlum, herkes bunu yapar. Mesela Annen ve ben de şey-- her ne kadar eskisi kadar çok olmasa da... Open Subtitles والكل يفعلها أمك وأنا ربما ليس كثيرا هذه الأيام
    Sen doğmadan önce,... Annen ve ben... ruhunu Şeytan'a sattık. Open Subtitles ...قبل أن تولد ... أمك وأنا بعنا روحك الى الشيطان
    Annen ve ben başta gerçekten çok zorlanmıştık. - Düzlüğe zor çıktık. Open Subtitles اننا انا وامك بالكاد تمكنا من العيش في البداية
    Annen ve ben geceleri huzurla uyumak istiyoruz. Open Subtitles الأيام السعيدة قد انتهت معك أنا و والدتك سيكون بيننا اتفاق
    Çünkü Annen ve ben, seni veya Don'u gereksiz yere strese sokmak istemiyorduk. Open Subtitles ذلك لأن والدتك وأنا اتفق الجانبان ان كنا لا أؤكد لك أو دون أي أكثر مما كان لدينا ل.
    Bu sürede de, Annen ve ben bebeğe bakacağız. Open Subtitles في الوقت الحاضر , أمك و أنا سنهتم برعاية الطفل
    Annen ve ben Brendan'ı ilk kez kucağımıza aldığımızda, o an benim için çok muhteşemdi. Open Subtitles عندما رزقنا أنا وأمّك (ببريندن)في البداية كان فقط كان مدهش جدّاً لي...
    Annen ve ben, Ademoğullarının Sonu Aşk Festivali planı yaptık. Open Subtitles انا و امك سنحظى بليلة نهاية العالم خطة مهرجان الحب.
    Her neyse, sen gittiğin gün Annen ve ben, onu kapının tam önünde seni ararken bulduk. Open Subtitles على أي حال في اليوم الذي رحلت فيه انا وأمك وجدناه حرفيا عند باب منزلك يبحث عنك
    Annen ve ben çocuklara bakarız. Paige bizimle. Sorun olmaz. Open Subtitles أنا و أمكِ سنتولّى أمر الأطفال، ولدينا (بيج)، فلا مشكلة.
    Annen ve ben Viking filmini yaptığımızda. Open Subtitles عندما كنا نصور أنا و والدتكِ فيلم الفايكنج هذا
    Sanırım Annen ve ben çok iyi arkadaşlardık diyebilirsin. Open Subtitles خمنت أن تقولي ذلك أمكِ وأنا صديقان حميمان جداً
    Annen ve ben seni buraya getirirdik geçmişte. Open Subtitles والدتك وانا كنا نأتي الى هنا معك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more