"annesini kaybetti" - Translation from Turkish to Arabic

    • فقد والدته
        
    • فقدت أمها
        
    • فقد أمه
        
    • فقدت والدتها
        
    • خسر أمه
        
    • خسر والدته
        
    Doğalı sadece iki saat oldu. Şimdiden annesini kaybetti. Open Subtitles إنه على قيد الحياة منذ ساعتين وحسب وقد فقد والدته بالفعل
    Bu zavallıcık annesini kaybetti. Open Subtitles هذه الملاك البرئ الصغير فقد والدته
    Rose'u düşündüm. Zaten annesini kaybetti. Open Subtitles فكرت في روز ، والتي كانت فقدت أمها حديثا
    Geçen yıl göğüs kanserinden annesini kaybetti. Open Subtitles لقد فقدت أمها السنة الماضية بسبب سرطان الثدي
    O annesini kaybetti. Belki neler hissettiğini anlamaya çalışmalıyız. Open Subtitles لقد فقد أمه ربما يمكننا تفهم ما يشعر به
    Onun babası olabilirim ama annesini kaybetti. Open Subtitles يُمكنني أن أكون أب لها و لكنها فقدت والدتها
    Bak, Carl zaten annesini kaybetti. Open Subtitles إنظر كارل قد خسر أمه
    O da benim gibi annesini kaybetti. Open Subtitles من كان مثلي, خسر والدته.
    Az önce annesini kaybetti. Open Subtitles المسكين، فقد والدته الليلة
    Onu, ileride bir ağaca bağladım. Walt annesini kaybetti, biliyorum. Köpeğini ona geri getiren kişi sen olmalısın diye düşündüm. Open Subtitles ‫أعرف أنّ (وولت) فقد والدته ‫ظننت أنّ عليك إحضار كلبه له
    Bu dostum, annesini kaybetti. Open Subtitles . صديقى فقد والدته هنا
    O birini kaybetti. Alice annesini kaybetti. Sen kimi kaybettin lan? Open Subtitles هي فقدت شخصاً ما, (أليس) فقدت أمها, من الشخص اللعين الذي فقدته أنت؟
    Daha yeni annesini kaybetti. Open Subtitles لقد فقدت أمها للتو
    Zaten annesini kaybetti. Open Subtitles ‫قالت انها فقدت أمها.
    Doğduğunda annesini kaybetti ve öldüğünde onu tekrar kaybetti... Open Subtitles فقد أمه عندما ولد, ثم فقدها مرة أخرى عندما توفيت, و ثم...
    annesini kaybetti. Open Subtitles لقد فقد أمه فحسب
    annesini kaybetti. Open Subtitles لقد فقد أمه فحسب
    Kardeşim karısını ve kızı da annesini kaybetti. Ben de yedi yılda espri anlayışımı kaybettim, Open Subtitles أخي فقد زوجته و ابنته فقدت والدتها
    annesini kaybetti. Open Subtitles لقد فقدت والدتها
    15 yaşında Dave, annesini kaybetti babasını buldu, ve Venedik'e gidiyor... Open Subtitles أنها في الـ15 يا (ديف) , 15 و فقدت والدتها ووجدت أباها وستذهب للبندقيه
    Ama Kurt annesini kaybetti. Open Subtitles ..(لكن (كورت لقد خسر أمه
    Roland zaten annesini kaybetti. Babasını da kaybetmesini istemem. Open Subtitles سبق لـ(رولاند) أنْ خسر والدته وأكره أنْ يخسر والده أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more