"anonim bir" - Translation from Turkish to Arabic

    • من مجهول
        
    • مجهولة المصدر
        
    Efendim. Yerel polisler anonim bir telefonu araştırmak için gönderildi. Open Subtitles سيدى الشرطه المحليه حولت رساله من مجهول إلينا
    Bomba konusunda anonim bir telefondan bilgi aldık. Open Subtitles تلقينا اتصال من مجهول أن القنبلة ستنفجر هناك.
    Ve, ihtiyacınız olan tek şeyin Tahkik Kuruluna anonim bir çağrı olduğunu fark ediyorsunuz ve birden laboratuvardaki her şey elinize geçiyor. Open Subtitles ثم تدركين أن كل ما يلزم هو مكالمة واحدة من مجهول إلى مجلس المراجعة وفجأة تملكين كل شيء في هذا المختبر
    Ellerindeki tek şey anonim bir ihbar, elle tutulur bir kanıtları yok. Open Subtitles انا ذكي كل ما يحتاجوه ملحوظة مجهولة المصدر واي ادلة مؤيدة
    Ruth Iosava anonim bir video görüşmesi yoluyla merkezimizle temasa geçti. Open Subtitles ٣٨ صباحا روث ايسوفا إتصلت بالمقر عبر مكالمة فيديو عن طريق الإنترنت مجهولة المصدر
    Kitapçı tezgâhtarı olduğunu söyleyen anonim bir mektup, aktarıyorum... Open Subtitles رسالةٌ من مجهول يدّعي بأنه يعمل في مكتب دار أدبية، ويقول فيها، أقتبسُ منه
    Ve yerel haberlerde Bear Valley'de kaybolan Karen Morgan'ın kayboluşuna dair anonim bir ihbar vakayı çözebilir. Open Subtitles وفي الأخبار المحلية، هنا في وادي الدب مكالمة هاتفية من مجهول عن اختفاء كارين مورجان قد تؤدي إلى إجابات في حل هذه القضية
    Güvenilir bir kaynaktan anonim bir email aldık. Open Subtitles وصلنا رسالة من مجهول من مصدر موثوق
    Dur söyleme. anonim bir tüyo mu aldın? Open Subtitles لا تقولي , معلومة من مجهول ؟
    anonim bir ipucu geldi. Open Subtitles ووصلتنا معلومة من مجهول.
    anonim bir emailmiş. Yok artık. Open Subtitles ايميل من مجهول
    Polisler kaçak Perry Granger'ı yakalattıracak anonim bir bilgi aldıklarında hayrete düştüler. Open Subtitles "إن الشرطة منذهلة بتلقّيها معلومة مجهولة المصدر قادتهم لاعتقال الفارّ (بيري غراينجر)."
    anonim bir bilgi aldık. Open Subtitles حصلنا على معلومات مجهولة المصدر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more