Bizim yapamayacağımız kadar karmaşık ama doğal kaynağından elde edebiliriz. Ediyoruz da çünkü en güçlü antibiyotikler arasında yer alıyor. | TED | إنه أمر معقد للغاية، ولكن نستطيع الحصول عليه من مصدره الطبيعي، ونحن نفعل ذلك، لأنه أحد أقوى المضادات الحيوية لدينا. |
antibiyotikler işe yarıyor, ama birkaç saat daha burada tutacağız. | Open Subtitles | المضادات الحيوية تعمل جيدأً، ولكن علينا إبقاؤه بضع ساعات أخر. |
Bronkoskopisi normaldi. Enfeksiyon da değil. Geniş spektrumlu antibiyotikler henüz etki etmedi. | Open Subtitles | و ليس عدوى أيضاً لأن المضادات الحيوية واسعة المجال لم تأتى بفائده |
Kan basıncı düşüyor. antibiyotikler işe yaramıyor yani. | Open Subtitles | ضغط الدّم في انهيار مما يعني أنّ المضادّات الحيويّة لا تعمل |
Haklıysam, verdiğin antibiyotikler böbreklere ve karaciğerine zarar vererek virüsle savaşmasını engelleyecektir. | Open Subtitles | إن كنت محقاً فإن المضاد الحيوي الذي وصفت يمكن أن يعزل كليتيه و كبده و يعوق قدرته على محاربة الفيروس |
Bu sırada, bazı antibiyotikler ve ağrı kesiciler yazabilirim. | Open Subtitles | في الوقت الحالي, يمكنني أن اصف لك بعض المضادات الحيويه و مسكنات الآلام |
İneklere verilen antibiyotikler ve hormonlar hakkında makale okudum da. | Open Subtitles | قرأت تلك المقالة عن المضادات الحيوية والهرمونات التي يعطونها للأبقار |
İntravenöz antibiyotikler başlandı ve bir kaç gün içinde düzeldi. | TED | تم وضعه على المضادات الحيوية عن طريق الوريد بعد بضع ايام تماثل للشفاء. |
Bu branş, bize antibiyotikler, aşılar veren ve vücudumuzun fizyolojik ayrıntılarını daha iyi gözlemlememizi sağlayan moleküler biyolojiden geliyor. | TED | وهو متفرع عن علم الأحياء الجزيئي الذي قدم لنا المضادات الحيوية والأمصال وطرق أفضل لمراقبة الاختلافات الوظائفية للجسم البشري. |
Bir kez artmış antibiyotik direnci ortaya çıktığında artık antibiyotikler zararlı suşlara etkisiz hale gelir. | TED | و عندما تزيد تلك المقاومة, ستكون المضادات الحيوية غير قادرة على إبعاد السلالات الضارة. |
1940'larda kimyasal antibiyotikler çıktığında her şey tamamen değişti. | TED | حتى المضادات الحيوية الكيميائية عندما ظهرت في أربعينيات القرن الماضي، فقد غيرت اللعبة تمامًا. |
antibiyotikler gerçekten fajlardan çok daha farklı çalışır. | TED | المضادات الحيوية تعمل فعلًا بطريقة مختلفة جدًا من العاثيات. |
Dikkatinizi çekmek istediğim konulardan biri de antibiyotikler. | TED | أحد أكبر منصَّاتي الآن هي المضادات الحيوية |
Ve bildiğiniz gibi antibiyotikler kesinlikle gereğinden fazla reçeteleniyor. ama bu gıda tedariği ilgili bir sorundur. | TED | و تعلمون , بالتأكيد المضادات الحيوية قد أسرف في صرفها ولكنها مشكلة في تموين الغذاء |
Daha da kötüsü, hastalıkla savaşmak için kullanılan antibiyotikler balıklar tarafından tamamen alınmadığı için çevreye geri salınıyorlar. | TED | بل والأسوأ، بما أن المضادات الحيوية التي تستخدم لمكافحة الأمراض لا تُمتص بشكل كامل، فإنها تُطرح مرة أخرى في البيئة. |
Amaç, bunların bakterilere karşı geniş spektrumlu antibiyotikler olarak kullanılmaları. | TED | نأمل على ان نستخدمه كطيف واسع من المضادات الحيوية ليكون مضاد لكل انواع البكتيريا |
Yani bu antibiyotikler iyi çalıştı -- gerçekten iyi, aslında. | TED | لذا عملت هذه المضادات الحيوية بشكل جيد، جيد جداً، في الواقع |
Bunlar şu an için tıpta kullanılan en önemli, hayat kurtarıcı antibiyotikler. | TED | ولا تزال حتى الآن من أهم المضادات الحيوية المستعملة طبيًا للحفاظ على الحياة. |
antibiyotikler işe yaramadı, steroidler de işe yaramadı. | Open Subtitles | المضادّات الحيويّة لم تعمل ومن ثم الستيرويدات |
Geniş spektrumlu antibiyotikler vermemiz lâzım ama deliryumdan komaya geçiş yaptı. | Open Subtitles | لقد بدأنا بإعطاءه المضاد الحيوي ضد جميع أنواع البكتيريا لكنه انتقل من حالة الهذيان إلى الغيبوبة |
Bana verdiğin antibiyotikler savaşlarını kaybediyor gibi. | Open Subtitles | يبدو ان المضادات الحيويه التي اعطيتني تفشل |
Yeni hastalık türlerine adapte olabilecek kendi kendine gelişen antibiyotikler yaratıyorlar. | Open Subtitles | لقد اخترعوا مضادات حيوية تطّور نفسها هذا وافق المراحل الجديدة للأمراض |
İyodu tiroidini korumak için veriyoruz. antibiyotikler de enfeksiyonla mücadele edecek. | Open Subtitles | اليود سيحمي غدتك الدرقية والمضادات الحيوية ستعالج العدوى |
antibiyotikler bunun çaresine bakacaklar, değil mi? | Open Subtitles | لكن المضادات ستعالج هذا، صحيح؟ |