"antlaşması" - Translation from Turkish to Arabic

    • معاهدة
        
    • اتفاقية
        
    • إتفاقية
        
    • حلف
        
    Barış antlaşması imzaladık ya Nova Prime. Daha ne istiyorsun? Open Subtitles لقد وقعنا معاهدة سلام نوفا برايم ماذا تريدين أيضًا ؟
    Aslına bakarsanız, 1967'de, dünya ulusları Dış Uzay antlaşması'nı imzalamak için bir araya geldiler. TED في الواقع، في عام 1967 اجتمعت دول العالم معًا لصياغة معاهدة الفضاء الخارجي.
    Biliyorsunuz, Paris antlaşması'nın hükümlerine ve Lousiane Kazanımlarına göre bir erkek ve kadının yasal olarak evli sayılmaları için bir beyan imzalamaları gerekir. Open Subtitles كما تعرف ووفقا لقوانين معاهدة باريس وشراء ولاية أريزونا كل رجل وإمرأة يلتزما عند الزواج القانوني بالتوقيع على إعلان
    Örneğin, 216 adet barış antlaşması imzalandı 1975 ve 2011 yılları arasında. Bunların 196sı bir devlet ve bir devlet dışı aktör arasında. TED على سبيل المثال: من 216 اتفاقية سلام، الموقعة ما بين العامين 1975 و 2011، 196 منها كانت بين دولة وجهة غير حكومية.
    Cenevre antlaşması'na göre korkarım bu soruyu cevaplayamam. Open Subtitles حسب إتفاقية جنيفِ, فأَنا خائفُ ولا أَستطيعُ إجابة ذلك السؤالِ
    Bilginler bunun ortak pazar için iyi olabileceğini düşündü, Roma antlaşması. Open Subtitles المتعلمون يعتقدون أن ذلك يعنى بوضوح السوق المشتركه.. معاهدة روما
    Roma İmparatorluğunun yükselişi,... ..alimler bunun "Ortak Pazar" olabileceğini söylüyorlar, Roma antlaşması. Open Subtitles و بالنسبه لنهوض الأمبراطوريه الرومانيه المتعلمون يعتقدون أن ذلك يعنى بوضوح السوق المشتركه.. معاهدة روما
    Peki ya şu banka soyguncuları? İntihar antlaşması yapmışlardı. Open Subtitles ما رأيك بلصوص البنوك الذين عقدوا معاهدة الأنتحار؟
    Peki ya şu banka soyguncuları? İntihar antlaşması yapmışlardı. Open Subtitles ما رأيك بلصوص البنوك الذين عقدوا معاهدة الأنتحار؟
    Tycho antlaşması'nı çiğnemekten tutuklusun. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال لإنتهاك قسم 4153 من معاهدة تايكو.
    İkinci göreviniz onlarla bir madencilik antlaşması yapmak. Open Subtitles هدفكم الثانوي أن تتفاوضوا علي معاهدة تعدين معهم
    Korunan Gezegenler antlaşması yoruma yer bırakmıyor. Open Subtitles معاهدة الكواكب المحمية لا تترك أي مجال للتأويل والتفسير
    Antartika antlaşması araştırmayı ilerletmek için kurulmuştu. Open Subtitles معاهدة القطب الجنوبي تأسست لتشجيع البحوث في المنطقه
    Goa'uld-Asgard antlaşması ile korunan gezegenleri ele geçirmeye niyetli. Open Subtitles إنه ينوي غزوا الكواكب المحمية تحت معاهدة الجوائولد والأسغارد بنفسه
    Barış antlaşması, temelde bir tokalaşmaktan daha fazlası. Open Subtitles ، معاهدة سلام تتضمن ما هو أكثر من مجرد مصافحة
    Bir barış antlaşması, harika bir stratejik avantaj sağlayacaktır. Open Subtitles و معاهدة السلام ستكون ذات أهميه إسترتيجيه
    Eğer Esperanza, suçlu iadesi antlaşması olmayan bir ülkeye kaçarsa, o zaman ayvayı yedik. Open Subtitles ان وصل اسبيرانزا الى دولة ليس لنا معها اتفاقية تسليم سجناء قضي علينا
    Gemi içerisindeyken Cenevre antlaşması ile Kaptan Mike Slattery ve tayfasının nazikliğiyle muamele göreceksin. Open Subtitles بينما على متن هذه السفينة، كنت يحميها اتفاقية جنيف والإنسانية
    Maalesef, Illinois'un federallerle iş birliği yapma antlaşması var. Open Subtitles لسوء الحظ، إلينوي لديها اتفاقية العمل المشترك مع الحكومة الفيدرالية
    Neticede Frank Kralı Charles, Viking lideri Rollo ile 911 yılında barış antlaşması imzalayarak Normandiya olarak anılacak olan, Fransa'nın kuzey kıyılarını Viking liderine verdi. TED قام تشارلز، ملك الفرنجة، في نهاية المطاف بالتفاوض على إتفاقية سلام مع رولو قائد الفايكنج عام 911، وهو ما أعطاه قطعة من الأرض على ساحل فرنسا الشمالي والتي أصبحت لاحقا تعرف باسم نورماندي.
    Barış antlaşması önemli bir siyasi karardır. Open Subtitles إتفاقية السلام قرار هامٌ للغاية
    Savaşabilirsin bir NATO antlaşması yapabilirsin. Open Subtitles # يُمكنكَ أن تشنّ حـرباً # # وأن تقـوم بعمل حلف شمال الأطلسي #

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more