"aptal ya da" - Translation from Turkish to Arabic

    • غبية أو
        
    • غبي أو
        
    Ben polisim bayım. aptal ya da suçlu değil. Open Subtitles أنا شرطية يا سيدي لست غبية أو مجرمة
    aptal ya da özürlü birine değil. Open Subtitles وليس واحدة غبية أو معاقة
    Bildiğin üzere sağır, aptal ya da kör değilim. Open Subtitles لستُ صماء , غبية أو عمياء , كما تعرف .
    Ben işleri böyle halletmem, hanımefendi Kocamın seninle seks yapacak kadar aptal ya da sarhoş olması umurumda değil. Open Subtitles لا أتعامل بهذه الطريقة ياسيدة لا أهتم إذا كان زوجي غبي أو سكران عندما مارس الجنس معكِ
    Bu kadar umutsuz bir isi yapmak için aptal ya da delirmis olman lazim. Open Subtitles يجب أن تكون مجنون أو غبي أو يائس لفعل شئ مثل هذا
    Bu ya fazla aptal ya da fazla tembellerin üniversiteye girmeden yaptıkları bir şey değil mi? Open Subtitles أليست هذه إشارة لشخص جداً غبي أو كسول للذهاب للجامعه ؟
    - Görmemen için ya çok aptal ya da çok inatçısın. Open Subtitles -إما أنتِ غبية أو عنيدة لعدم رؤيتك هذا
    Burayı kim düzenlemişse ya aptal ya da çok tembelmiş ya da her ikisi de. Open Subtitles مهمن كان الذي رتّب هذا المكان لابد من أنه غبي أو كسول أو كلاهما.
    Böylece benim aptal ya da kaba olduğumu... düşünen insan sayısı az oluyor. Open Subtitles على الأقل من يعتقدون أنني غبي أو وقح هم نفس مجموعة الناس
    aptal ya da onun gibi bir şey misin? Open Subtitles هل أنت غبي أو شيئ من هذا القبيل؟
    Bu bir jest ve Hollanda kültüründe aptal ya da deli demek. Open Subtitles هذا إيحاء، ويعني غبي أو مجنون في الثقافة "الهولندية".
    Buradaki herkes ya aptal ya da çılgın. Open Subtitles كل من هنا , إما غبي أو مجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more