"arşivde" - Translation from Turkish to Arabic

    • الأرشيف
        
    • الارشيف
        
    • أرشيف
        
    Sadece bunu yaparak Arşivde saatlerimi harcadım -- kocamın bir aziz olduğuna dair başka bir neden. Washington arşivlerinde zaman harcadım, sadece orada oturarak, bu gibi şeylere bakarak. Artık arşivlere çevrimiçi ulaşılabilir, TED وفقط فعل هذا، إمضاء الوقت بحثا في الأرشيف .. .. سبب آخر يجعل من زوجي قديسا .. أمضيت وقتا في أرشيف مدينة واشنطون، جالسة هناك، باحثة عن هذه الوثائق. هي الآن على الإنترنت،
    Fakat bu toplantının detayları, hatta yaptığı coşkulu konuşma, Arşivde tam olarak yer almıyor. TED لكن تفاصيل ذلك الاجتماع، بل وحتى الخطاب الناري الذي ألقته، لم يعثر عليه كاملاً في الأرشيف.
    Hıristiyanlığın en kutsal bilgileri o Arşivde bulunuyor. Open Subtitles أكثر المخطوطات المسيحية قدسية موجودة في هذا الأرشيف.
    Çünkü sadece 10 yıl içinde olmuş olaylar ana Arşivde tutuluyor Open Subtitles ،لأن أى شىء، عمره أكثر من عشرة أعوام يكون فى الارشيف الرئيسى
    17. adaya hoş geldiniz doktor. Her Arşivde bir tane var. Open Subtitles أهلاً بك في الجزيرة السابعة عشرة كل أرشيف هنا لديه أصحابه،
    Dr. Harrison'ın dosyaları Arşivde duruyormuş. Open Subtitles ملفات الطبيب هاريسون كانت موجودة في الأرشيف
    Belgelerimizin çoğu bodrum kat ofislerdeki olan Arşivde tutulur. Open Subtitles معظم الوثائق الخاصة بنا محفوظة في الأرشيف في الطابق السفلي من المكاتب،
    Jane, sanırım Arşivde aradığımız bir şey buldum. Open Subtitles يا جاين ، أعتقد أنني وجدت ما كنتي تبحثين عنه في الأرشيف
    Arşivde yalnızsın ve bir şey yapmıyorsun. Open Subtitles أنت بمفردك في الأرشيف لا تفعل شيء حرفياً
    Cephanelikte ya da Arşivde yok, donanma savaş odasında da yok. Open Subtitles ،لا أثرَ لها في مستودع الأسلحة ولا في الأرشيف .ولا حتى في غرفة القيادة البحرية
    Arşivde pekçok defa ondan bahsedilmiş. Open Subtitles لقد ذكرت هذا أكثر من مرة فى هذا الأرشيف
    Hayır, Merlin'in Arşivde olduğunu zaten biliyordum. Open Subtitles لا , بالفعل كنت أعلم أن "ميرلين" في الأرشيف
    Arşivde tünele doğru açılan bir kapı var. Open Subtitles هناك باب في الأرشيف يؤدي إلى الأنفاق
    HEY, Arşivde yangın varmış, gitmemiz gerekiyor. Open Subtitles مهلا، لدينا حريق فى الأرشيف. .أنطلق
    - Arşivde ne varsa çıkar. Open Subtitles ـ أجلب أي شيء يتعلق بهِ من الأرشيف
    Arşivde bu tür soruların cevapları var fakat ne yazık ki cevaplar ırksal karikatürler, çelişkili bilgiler ve daha kötüsü, sessizlik altında yer alıyor. TED للأسف، لدى الأرشيف إجابات على مثل هذه الأسئلة تحت هذه الرسمة الكاريكاتيرية العنصرية، معلومات متضاربة وأسوأ من ذلك... الصمت.
    Bunları Arşivde sakladık. Open Subtitles احتفظنا بهذه في الأرشيف
    - Arşivde tam olarak ne arıyoruz? Open Subtitles عم نبحث في الأرشيف ؟
    Bir iki kopyası Arşivde var. Open Subtitles لدينا نسخة او نسختين في الارشيف
    Arşivde bir ton ağır hakaret var. Open Subtitles يوجد الاف الشتائم فى الارشيف
    Dünya'ya kaçan Atlantis vatandaşlarının görsel bir kaydı Arşivde bulunuyor mu? Open Subtitles هل في أرشيف سجلاتك المرءية المواطنين "اللاتنس" الذين فروا للأرض ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more