araştırmalar gösteriyor ki bir grup karar verdiğinde, herkes daha çok kendine güveniyor. | Open Subtitles | تظهر الدراسات أنّه حين يُتخذ قرار عن طريق مجموعة، الجميع يشعر بثقة أكبر |
Herhangi bir günde, araştırmalar gösteriyor ki 10 ila 200 sefer arasında yalana maruz kalıyoruz. | TED | ففي يوم ما، تظهر الدراسات بأنك ربما كذبت في أي مكان من 10 إلى 200 مرة. |
araştırmalar gösteriyor ki inkarlarında aşırı kararlı olan insanlar konuşma dili yerine resmi dile başvururlar. | TED | تبين الدراسات بأن الناس الذين يبالغون في إنكارهم سيلجأون إلى اللغة الرسمية بدلا عن اللغة غير الرسمية. |
araştırmalar gösteriyor ki sanat, korkutucu bir haber bülteninden daha etkili biçimde duygularımızı etkiliyor. | TED | و أظهرت الدراسات أن الفن يؤثر على مشاعرنا بفعالية أكبر من تقرير تلفزيوني مرعب. |
araştırmalar gösteriyor ki, yeni nesil iş gücü işlerinin daha büyük bir anlamı olmasını umursuyor. | TED | أظهرت الدراسات أن الجيل القادم من القوى العاملة يهتمون بكون عملهم يحدث تأثيراً أكبر. |
İnternette daha çok zaman geçirdikçe, bunun hakkında daha çok endişeleniyoruz. Ve araştırmalar gösteriyor ki, endişelerimiz giderek artıyor. | TED | فكلما زاد الوقت الذي نقضيه على الإنترنت، زاد قلقنا بشأن خصوصياتنا، وتُظهر هذه الدراسات أن قلقنا في تزايد. |
araştırmalar gösteriyor ki her gece beş veya daha az saat uyuma, yasal alkol sınırının üzerinde araç kullanmayla eş değer. | TED | بينت الدراسات بأن النوم لخمس ساعات أو أقل كل ليلة كالقيادة بمعدل كحول في الدم أعلى من الحد القانوني. |
araştırmalar gösteriyor ki düşük gelirli sektör çalışanları arasında karantina sırasında hareketlilik daha fazla. | TED | وأظهرت الدراسات أن إمكانية انتقال العدوى بين العاملين في القطاعات منخفضة الدخل تكون أعلى خلال فترة الإغلاق. |
Tabi ki ediyorum,ben erkeğim.araştırmalar gösteriyor ki, her yedi saniyede bir onu düşünüyormuşuz. | Open Subtitles | بالطبع، أنا رجل، الدراسات تثبت أننا نفكر به كل 7 دقائق |
Ayrı ikizler için yapılmış araştırmalar gösteriyor ki, %85 oranında karakteristik davranışları aynı. | Open Subtitles | الدراسات عن التوائم المنفصلة تشير أنهم يتشاركوا 85 % من خصائص السلوك الرئيسية |
Bazı araştırmalar gösteriyor ki kaslarını hareket ettirerek beynini mutlu olduğuna ikna edebiliyorsun. | Open Subtitles | بعض الدراسات تظهر أنه يمكنك خداع عقلك في التفكير بأنكي سعيدة عن طريق تحريك عضلات معينة |
araştırmalar gösteriyor ki konut masraflarında büyük bir patlama var, özellikle de son üç yılda büyük şehirlerde. | Open Subtitles | لقد أظهرت الدراسات الحديثة أن أسعار المساكن أصبحت أضعاف مضاعفة على مدى الثلاث سنوات المنصرمة خاصة في مدننا الرئيسية |
araştırmalar gösteriyor ki, burada, Amerika'da ve Kanada'da ve Batı Avrupa'da çoğumuz yerel şirketlere ve daha önce duymadığımız markalara daha açığız. | TED | تفيد الدراسات هنا في الولايات المتحدة وفي كندا وأوروبا الغربية أن معظمنا منفتح أكثر للشركات المحلية أو العلامات التجارية التي ربما لم نسمع عنها. |
Hatta bazı araştırmalar gösteriyor ki daha mutluyuz. | TED | وبعض الدراسات قالت اننا - من فوق ال50 - أسعد |
Son araştırmalar gösteriyor ki, süt sadece vücudu büyütmüyor, ayrıca davranışı besliyor ve sinirsel gelişimi şekillendiriyor. | TED | لقد أظهرت الأبحاث الأخيرة بأن الحليب لا يساعد الجسم على النمو فحسب، بل يؤثر أيضاً على السلوك وآلية تطور الجهاز العصبي. |
araştırmalar gösteriyor ki işlek havaalanlarına ya da yoğun yol kenarlarına yakın yaşayan insanlarda kardiyovasküler rahatsızlıkların görülme olasılığı daha yüksek. | TED | أظهرت دراسات أنّ البشر الّذين يقطنون بقرب المطارات المُكتظّة أو الطرق السريعة المزدحمة لربما قد تنشط لديهم أمراض القلب والأوعية الدموية |
Artı, araştırmalar gösteriyor ki, oyun olumlu duyguları harekete geçiriyor beyindeki ödüllendirme sistemine dopamin salgılıyor. | Open Subtitles | زائد، الأبحاث قد أظهرت أن الألعاب تعطي تأثير إيجابيًا وينشط الدوبامين في الدماغ |
Ama araştırmalar gösteriyor ki bir şeyi kısaltmak zorunda kaldığımızda, bir konuşmacının söylediğini özetlemek zorunda kaldığımızda, kalemle kağıt kullanarak not aldığımızda bilgiyi sindiriyoruz. | TED | لكن، أظهرت الدراسات أنه عندما يكون علينا أن نختصر، وأن نلخّص ما يقوله المتحدّث، حين نأخذ الملاحظات بالقلم الأزرق أو القلم الرصاص على الورق، فإننا نقوم بمعالجة هذه المعلومات. |