Kimse bana inanmazdı, ...bu yüzden palyaçolarla ilgili her şeyi araştırmaya başladım. | Open Subtitles | لم يصدقني أحد ،لذلك بدأت البحث لمعرفة كل شئ عن المهرجين |
Savaşın sürdüğü bölgeler dışında El-Kaide'ye düzenlenen saldırıları araştırmaya başladım. | Open Subtitles | بدأت البحث في الهجمات ضد "القاعدة" خارج ساحات القتال المعلنة. |
Bu yüzden araştırmaya başladım. | Open Subtitles | لذا بدأت البحث. |
Ben de araştırmaya başladım ve gördüm ki süpriz bir şekilde böyle bir proje sanat veya bilim alanında hiç gerçekleştirilmemiş. | TED | فبدأت في البحث و تفاجأت بأنه لم يتم من قبل القيام بهذا المشروع في مجالي الفنون والعلوم |
araştırmaya başladım. | TED | فبدأت في البحث. |
Sadece bir bilim kurguda okuduğum yeni bir teknolojiyi araştırmaya başladım. | TED | ولهذا بدأت بالبحث عن تقنية جديدة التي قرأت عنها فقط في الخيال العلمي. |
Birkaçımız orduda, etrafta otururken, ...birinin "Rodriguez nasıl öldü?" demesiyle Rodriguez'i araştırmaya başladım. | Open Subtitles | ستريدوم : بدأت بالبحث عن رودريقز عندما كان قليل منا يجلسون سويا في الجيش |
Onun yatağının kenarında oturarak nedenleri araştırmaya başladım. "Belkemiği şoku" dedikleri şeyden sonra neden iyileşme, terapi, tedavi veya en azından bir umut yeri yok? | TED | لذا وبالجلوس بجانب سريره، بدأت بالبحث عن السبب. بعد هذه الفترة التي كانوا يطلقون عليها الصدمة الشوكيّة، لا يوجد تعافي، لا يوجد علاج، لا يوجد شفاء، لا يوجد أمل. |