"aracılığınla" - Translation from Turkish to Arabic

    • خلالك
        
    • عبرك
        
    • انتهيتُ من
        
    Sen dalgalanma denen şeyi oynarsın. Senin aracılığınla alır ve para stoklarım. Open Subtitles أنت ستلعبين ما يسمى " الطوف " أتعامل من خلالك وأخزن مالا
    Elimde değil. Saplantı oldu. Senin aracılığınla yaşıyorum. Open Subtitles أنا لا أستطيع مساعدة ذلك , أنا مهووسة أنا أعيش بشكل فوضوي خلالك
    Ya senin aracılığınla benimle konuşur, ya da benden cevap alamaz. Open Subtitles سوف يتحدث معي من خلالك وإلا لن يحصل على رد
    İşte bu yüzden, senin aracılığınla fiziksel bir bağ kurabildim Çoğalıcı kollektifine direk erişimim var. Open Subtitles لهذا السبب, أستطيع الآن تأسيس وصلة طبيعية مستقرة من خلالك مباشرة لدي وصول مباشر لمجتمع الربليكيتورز
    FBI'a göre, babam onunla konuşuyormuş ve senin aracılığınla Dr. Swann'ı bulmuş. Open Subtitles طبقا لمكتب التحقيقات الفيدرالي أبي تحدث معه وهو وجد دكتور (سوان) عبرك
    Yani, bebeğim için yapmayı planladığım her şeyi senin aracılığınla yapmak zorundayım. Open Subtitles لذا ، كل شيء كنت أخطط لفعله .. من أجل طفلي ، أنا . سأضطر لفعله من خلالك
    Benim anlamadığım, Tate neden senin aracılığınla mesaj yollar oldu. Open Subtitles ما لا افهمة هو لماذا تَيت يرسل الان رسائل من خلالك هل هناك اى شىء
    Aldığında söyle ben de telefonda senin aracılığınla o tadı tadayım. Open Subtitles أتصلِ بى عندما تفعلى وسوف أعيش هذة اللحظة من خلالك
    Aldığında söyle ben de telefonda senin aracılığınla o tadı tadayım. Open Subtitles أتصلِ بى عندما تفعلى وسوف أعيش هذة اللحظة من خلالك
    Senin aracılığınla mucizelerini gösteriyor. Bu adamı bulmanı istiyorum. Open Subtitles هو يصنع المعجزات من خلالك. اريدك ان تجد هذا الرجا
    Senin aracılığınla elime geçerse kanıt niteliğinde olacak. Open Subtitles ،إذا وَصلني دفتر الحسابات من خلالك .سيكون ذو قيمة استدلالية
    Büroyu senin aracılığınla besliyor. Open Subtitles إنه يقوم بمنحهم تلك المعلومات السرية من خلالك
    Senin aracılığınla ona ulaşabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني الوصول إليه من خلالك ؟
    Senin aracılığınla ona bir mesaj gönderebilir miyim sence? Open Subtitles هل استطيع ان ابعث له رساله من خلالك
    Sence senin aracılığınla ona mesaj gibi bir şey gönderebilir miyim? Open Subtitles هل استطيع ان ابعث له رساله من خلالك
    Dolaylı olarak senin aracılığınla yaşıyorum Abe. Üzücü ama gerçek. Open Subtitles ( انا اعيش بشكل مفض خلالك ( ابى لكن الحقيقة
    Tanrı senin aracılığınla bir mucize gerçekleştirdi. Open Subtitles لقد رأيت الله يصنع معجزة من خلالك
    "N'nin senin aracılığınla iletişim kurması daha güvenli olur. Open Subtitles "من الأأمن لـ'نـ' ان يتواصل من خلالك." '.لا
    Tüm işlerin senin aracılığınla geldiğini sanıyordum. Open Subtitles ضننت أن كل الأعمال تمر عبرك أنت.
    Senin aracılığınla. Open Subtitles عبرك أنت.
    Nazir'le aracılığınla konuşuyorum bunu ona ileteceksin. Open Subtitles لقد انتهيتُ من الكلام مع أبو نزير, و تستطيع اخباره ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more