"araca" - Translation from Turkish to Arabic

    • توصيلة
        
    • العربة
        
    • عربة
        
    • لسيارة
        
    • للسيارة
        
    • مركبة
        
    • المركبة
        
    • لتوصيلة
        
    • السيّارة
        
    • بسيارة
        
    • بسياره
        
    • وسيلة نقل
        
    • للمركبة
        
    • للشاحنة
        
    • توصيله
        
    Seni gördüğüme sevindim. Bunlar iyi insanlar, araca ihtiyaçları var. Open Subtitles من الجيّد لرؤيتك هؤلاء الناس الطيبون هنا، بحاجة الى توصيلة
    Bu araca birer birer binecekler. Birbirimizi tanımıyormuş gibi davranacağız. TED سيلجون لهذه العربة الواحد تلو الآخر. سنتصرف كما لو أننا لا يعرف الواحد منا الآخر.
    Bu beye, araca ihtiyacımız olduğunu söyler misin? Open Subtitles هلا تخبرهذا الرجل المحترمِ أننا نَحتاجُ الي عربة من نوع ما؟
    Eğer tekrar siz küçük züppelerin, bir motosiklete ya da araca gülümseyerek baktığınızı ... görürsem çocuk mocuk dinlemem.. Open Subtitles إن رأيت أحدكم يبتسم فحسب لسيارة مجددا لن يقف أمام محكمة الأحداث لا ، بل سيقف أمام أفرادي
    Herşey bulduğun lastik izini katilin kullandığı araca bağlıyor. Open Subtitles كل ما عليك فعله أن تجد العجلة التابعة للسيارة التي كان مطلق النار يقودها
    Doğru değil mi? Bir elektrikli araba 1.2 milyar değerinde yanmalı motorlu araca denk gelmez. TED أليس كذلك؟ لا تعادل سيارة كهربائية أسطولاً مكون من 1.2 بيليون مركبة ذات محرك احتراق.
    Avrupa ışık hızıyla bile olsa çok uzaklardadır. verilen emirin araca ulaşması bir saatten fazla sürecek. TED يوروبا هو بعيدا جدا حتى انه بسرعة الضوء، يستغرق الايعاز أكثر من ساعة ليصل إلى المركبة.
    Kardeşlerden biri sarhoş olur da bir araca ihtiyaç duyarsa diye bekliyorum. Open Subtitles يجب أن أكون هنا في حال إتصلت بي أختٌ مخمورة و تحتاج لتوصيلة
    Sadece sete giden araca atladım yönetmene bir merhaba deyip... Open Subtitles أنا أحصل على توصيلة إلى موقع التصوير سألقي التحية مرة على المخرج
    - Sakın sesinizi çıkarmayın. Bir araca ihtiyacım var. Open Subtitles ابقي صامتة وهادئة، أحتاج إلى توصيلة فحسب
    Arabasının bozulduğunu, şarjının bittiğini söylüyor. Yön soruyor ya da araca binmek istiyor. Open Subtitles يدعي تعطل سيارته وأن هاتفه بدون شحن انه يحتاج للاتجاهات أو توصيلة
    Rehine taşındığı sırada... bir tim araca saldıracak... Open Subtitles الرهينة ستكون قيد النقل فريق واحد سيهاجم العربة
    Gücü kesmen, Akrep'ten anahtarı alman, kasayı soyup araca yükleyip, buradaki yan kapıdan çıkman gerek. Open Subtitles أنا بحاجة لك لتقطع الطاقة و تحضر المفتاح من العقرب و تفتح الخزينة ، و تحمّل العربة
    Bu beye, araca ihtiyacımız olduğunu söyler misin? Open Subtitles هلا تخبرهذا الرجل المحترمِ أننا نَحتاجُ الي عربة من نوع ما؟
    Travis Berta'yı koruması olmayan tuzak bir araca bindirmek ne kadar da kurnazcaydı. Open Subtitles وَضْع ترافس بيرتا إلى عربة الفَخِّ الغير محميةِ خداع جميلُ،
    Üstü açılabilen ve koltukların üzerinde dikilip trafiği yönetebilecekleri bir araca ihtiyaçları var. Open Subtitles هم بحاجة لسيارة حيث يمكنك أن تزيل السقف لذلك يمكنك الوقوف على المقاعد في الازدحام في حالات الطواريء
    Tamam lanto. araca git ve telefon görüşmelerini engelle. Open Subtitles حسناً يا يانتو ، اذهب للسيارة وقم بالتشويش على خطوط الهاتف
    Gezegenin etrafındaki yörüngede duran yıldızlararası araca ışınlandın. Open Subtitles للتو تم نقلك الى مركبة نجمية في الفضاء حول الأرض
    araca bindi. Emirlerinizi bekliyorum. Tamam. Open Subtitles يدخل إلى المركبة , أنا بإنتظار التعليمات , حوّل
    Ama buradan bir milyon mil ötede yaşıyorum ve beni bırakacak bir araca ihtiyacım var. Open Subtitles فقط كما لو أننى أعيش على بعد مليون ميل من هنا وأنا حقاً بحاجة لتوصيلة
    araca girersek uzaktan kumanda edebilir miyiz? Open Subtitles إذا إستطعنا الدخول إلى السيّارة فهل نستطيع التحكم بها عن بعد؟
    Kardeşim gibi bisiklet sürerken, park halindeki araca çarptı dişlerini motor kapağında görünce çok korkmuştu. Open Subtitles يقود دراجته , واصدم بسيارة وارتعب عندما رأى أسنانة على السيارة
    Şimdi yol tarafında park etmiş beyaz bir araca yaklaştılar. Open Subtitles لقد حققوا بسياره بيضاء واقفه على جانب الطريق
    - Bir araca ihtiyacımız var. Open Subtitles أنا وأصدقائي نحتاج إلى وسيلة نقل وإن يكن؟
    araca ne oldu? Open Subtitles ماذا حدث للمركبة ؟
    Gidin dediğim anda araca binip buradan hemen gideceksiniz. Open Subtitles على عدي سوف تتوجهون جميعكم للشاحنة ومن ثم تغادروا من هنا
    Bir araca ihtiyacın yok mu? Open Subtitles الا تحتاجين الى توصيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more