"aralıksız" - Translation from Turkish to Arabic

    • متواصلة
        
    • متتالية
        
    • متواصل
        
    • دون توقف
        
    • المتواصل
        
    • دون وقفة
        
    Programın sürmesi için, kasetlerin bütün şehir ve kasabalara ulaştırılması lazım. Çünkü programın aralıksız sürmesi lazım, yoksa bir işe yaramaz. Open Subtitles أعني نقل الأشرطه من مدينه إلى بحيث يتم البث بصورة متواصلة طوال الوقت وإلا لن ينجح الأمر
    İzleyicilere programın hedefini hatırlatmak için, programın 39 saat aralıksız gösterilmesini kabul ettik. Open Subtitles لتذكير المشاهدين بالهدف وافقنا أن يستمر البرنامج 39 ساعة متواصلة
    Bu, 39 saatlik aralıksız eğlenceydi. Open Subtitles تسعة و ثلاثون ساعة متواصلة من المرح المتواصل
    Üç gecedir aralıksız aynı görüntüleri görüyorum, ve dün gece kıza ulaşabileceğim kadar uzun gördüm. Open Subtitles لقد رأيت أجزاء منه ثلاث ليالي متتالية, ولكن الليلة السابقة كان طويلاً كفاية ليقودني هنا.
    mülkiyet, özel teşebbüs ve, serbest rekabet konusundaki Amerikan geleneklerine aralıksız saldırısı gibi tehlikeli davranışları hangi açıdan görülürse görülsün, Bay Charles Foster Kane, aslında komünisten başka birşey değildir. Open Subtitles و بالاسلوب الخطير.. قد هوجم بشكل متواصل تراث امريكي من ملك خاص
    Her halükârda bize 9 ay boyunca günbegün aralıksız pazarlıklara mal oldu, sonunda bu yıkımı önleyecek anlaşmaya varmak. Bu sadece iki sene önceydi. TED ولكن على أية حال، استغرق تسعة أشهر من التفاوض اليومي دون توقف أخيرا للحصول على الاتفاقية الموقعة لمنع هدمه، وكان ذلك قبل عامين فقط.
    aralıksız ayak sesleri, kısıtlı alan ve bir arpa boyu yol gidememenin monotonluğu. TED الدوي المتواصل لقدميك، و المساحة المقيدة، ورتابة السير إلى اللامكان بسرعة.
    En son ne zaman bir saat aralıksız karının uyuyuşunu seyrettin? Open Subtitles متى كانت آخر مرة راقبت زوجتك وهي نائمة لمدة ساعة متواصلة ؟
    20 saattir aralıksız araba kullanıyorum. Open Subtitles وجلبت الشحنة أنا أقود السيارة لمدة 20 ساعة متواصلة
    O gece bizim bebeklerle ilgilenen hemşire, 48 saat aralıksız çalışmış. Open Subtitles إنّ الممرضّة التي توّلت رعاية ابنتينا في ذاك الليلة كانت تعمل لمُدة 48 ساعة متواصلة
    Biliyorum ama mamaya alerjisi var ve neredeyse yedi saattir aralıksız ağlıyor. Open Subtitles أعلم, لكنهُ يتحسس من زجاجة الحليب وقد كانَ يبكي بهذا الشكل منذُ سبعة ساعات متواصلة
    36 saat aralıksız bir şekilde hastanede kalabilmemin nedeni de bu. Open Subtitles لذلك سأبقى 36 ساعة متواصلة في هذا المستشفى
    17 saat aralıksız çalışmanın nasıl olduğunu bilirim. Open Subtitles إسمعي , أنا أعلم كيف تكون حالة الجرّاح بعد عملية تستغرق 17 ساعة متواصلة
    15 saat aralıksız inek gibi çalışamayız. Open Subtitles نحن لا يمكن أن نعمل لمدة 15 ساعة متواصلة.
    Şimdi, muhtemelen size geçen yaz olan olayları anlatmama gerek yok. İngiltere ve Londra'nın son yirmi yılda gördüğü en kötü ve aralıksız şiddet, yağma ve kundaklama olaylarıydı. TED وعلى الأرجح، لا حاجة لإخباركم عن أحداث الصيف الماضي، حين شهدت لندن والمملكة المتحدة أسوء فترة متواصلة من أحداث السرقات والتخريب على مدى عشرين عامًا.
    9 saattir aralıksız araba sürüyorum. Yeni bir eyalete başlayacak enerjim kalmadı. Open Subtitles خذ مكاني لقد قدت لمدة 9 ساعات متواصلة.
    Beş gün aralıksız, her gün Amerikan Tarihi dersinde cesaret etmeye çalıştım. Open Subtitles لمدة خمسة أيام متتالية كل يوم من تاريخ الولايات المتحدة سأحاول أن أحصل على كل ما يصعب
    Evet ama "Kış İzlenimleri" adlı sergiyi nerdeyse son beş senedir aralıksız gösteriyoruz. Open Subtitles "نعم لكننا قمنا بعرض "التجريد في الشتاء لخمس سنوات متتالية
    Sekiz gün aralıksız direndi. Open Subtitles إحتجزته لمدة ثمانية أيام متتالية.
    Bu benzersiz iskelet, aralıksız 20 yıl emeğin ürünü. Open Subtitles هذا الهيكل النادر نتاج جهد متواصل لعشرين عاماً
    Bir şeyin nasıl böyle uzun ve aralıksız iz bırakacağını merak etti. Open Subtitles تساءلت كيف يمكن لشئ ترك أثر متواصل بهذا الطول
    Sonra da Moskova'dan 13 saatlik aralıksız uçuş. TED لا بد أن تصل موسكو اولاً، ومن ثم الاقلاع ثلاثة عشرة ساعة دون توقف
    Neredeyse 1 ay boyunca şehrin 7000 Hristiyan müdafacısı aralıksız ateş altında kaldı. Open Subtitles وتحت القصف المتواصل صمد السبعة اّلاف مسيحى المدافعون عن المدينة لحوالى الشهر
    Beethoven eserin aralıksız çalınmasına ısrar etmiştir. Open Subtitles أصرَّ (بيتهوفن) على أن تُعزف بتتالي سريع دون وقفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more