"aramızda bir şeyler" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيئا ما بيننا
        
    • هناك شيء بيننا
        
    • و قبل أي شيء
        
    • هناك انجذاباً بيننا
        
    • بيننا شئ
        
    • شيئاً بيننا
        
    Aramızda bir şeyler var sanmıştım. Open Subtitles لقد ظننت أن هنالك شيئا ما بيننا 512 00: 18:
    Aramızda bir şeyler var sanmıştım. Open Subtitles لقد ظننت أن هنالك شيئا ما بيننا
    - Bak, sanırım Aramızda bir şeyler olduğunu ve bunun hakkında konuşmamız gerektiğini ikimiz de biliyoruz. Open Subtitles أنظري, أعتقد أننا نعرف أن هناك شيء بيننا ويجب ان نتحدث بشأنه
    Seni görür görmez Aramızda bir şeyler olduğunu hissettim. Open Subtitles فقط من نظرتي لك ، اعتقدان هناك شيء بيننا
    Aramızda bir şeyler olduğunu biliyorum. Open Subtitles و قبل أي شيء كُنت اعرف بأن هناك أمرٌ ما
    seni ilk gördüğümde Aramızda bir şeyler olacağını anlamıştım. Open Subtitles عندما رأيتكِ أول مرة عرفت أنه سيكون بيننا شئ
    "Sevgili Ben, hâlâ Aramızda bir şeyler olduğu fikrini aklımdan atamıyorum." Open Subtitles "عزيزى (بين)، لا يمكنني أن أتجاهل شعور أنه مازال هناك شيئاً بيننا
    Belli ki Aramızda bir şeyler var. Open Subtitles . من الواضح ، أنه كان هناك شيء بيننا
    - Aramızda bir şeyler olduğunu. - Hayır, ne diyorsun sen be kızım? Open Subtitles أن هناك شيء بيننا
    Aramızda bir şeyler var. Bunu görebiliyorum. Open Subtitles هناك شيء بيننا يمكنني رؤيته
    - Aramızda bir şeyler olduğunu. Open Subtitles أن هناك شيء بيننا.
    Aramızda bir şeyler olduğunu biliyorum. Open Subtitles و قبل أي شيء كُنت اعرف بأن هناك أمرٌ ما
    Ben de Aramızda bir şeyler var sanıyordum. Open Subtitles فقط عندما اعتقدت انه يحصُل بيننا شئ مميز مرحباً مولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more