"aramaya başladım" - Translation from Turkish to Arabic

    • بدأت أبحث عن
        
    • بدأتُ البحث
        
    • بدأت بالبحث عن
        
    • بدأت البحث
        
    Bu yüzden bu konuya dair herhangi bir kanıt aramaya başladım. Bağlantı gerçekten verimliliği artırıyor mu? TED لذلك بدأت أبحث عن أي دليل على أن, الاتصال يساهم حقا في زيادة الإنتاجية؟
    Öldüğüm an cinayetimi üzerine atacak birini aramaya başladım. Open Subtitles لحظة موتي بدأت أبحث عن شخص ما لألفق له تهمة مقتلي
    Ben de senin karşı koyamayacağın türde büyüler aramaya başladım. Open Subtitles بدأت أبحث عن سجايا سحرٍ لا يمكنك الدفاع عن نفسك ضدها.
    New York itfaiyecilerine katıldım ve molozların içinde aramaya başladım. Open Subtitles لذلك إنضممتُ مع بعض من إطفائيي (مدينة (نيويورك و بدأتُ البحث خلال الأنقاض
    Yeni aramaya başladım. Open Subtitles بدأتُ البحث للتو .
    Bunun üzerine teknolojiyi öğrencilere tanıtmak için daha yaratıcı yollar aramaya başladım. TED لذا بدأت بالبحث عن المزيد من الوسائل الإبداعية لإدخال التكنولوجيا للطلاب.
    O mezarlıktan yola çıkarak, bir daha aramaya başladım, cesur olduğumdan değil, ölmek ile inanmak arasında bir seçim yapmam gerektiğini bildiğimden. TED ومن تلك المقبرة، بدأت البحث مرة أخرى، ليس لأنني كنت شجاعًا، لكن لأني فهمت أنى إما أن أؤمن أو أموت.
    Ve adalet yenilikçilerini aramaya başladım. TED وهكذا بدأت أبحث عن مبتكري العدالة.
    Böylece adı kelimenin tam anlamıyla "bilgiyi araştırma" anlamına gelen biri olarak bilimsel bir açıklama aramaya başladım. TED ولأن حتى اسمي حرفياً يعني "استكشاف المعرفة،" بدأت أبحث عن تفسير علمي.
    Yeni işimiz için büro aramaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت أبحث عن مكتب لوكالتنا الجديدة
    sonra iblisi aramaya başladım ve voilà, işte tam ordaydı. Open Subtitles بدأت أبحث عن المشعوذ
    Ölümü aramaya başladım, gerçekten yaptım, onu aradım. Open Subtitles بدأت أبحث عن الموت... تمنيت الموت
    İş aramaya başladım. Open Subtitles بدأت أبحث عن وظيفة
    Böylece her yerde Tanrı'yı aramaya başladım. Open Subtitles لذا بدأت بالبحث عن الله فى كل مكان
    Yaşanılabilir yeni eş adayları aramaya başladım. Open Subtitles لقد بدأت بالبحث عن مرشحات لزوَجة جديدة
    İşte o zaman internetten yardım aramaya başladım. TED وهنا بدأت البحث عن المساعدة من خلال الإنترنت.
    Bu arada ofis işi de aramaya başladım. Open Subtitles "كما أنّني كذلك بدأت البحث عن عمل مكتبي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more