"arasında ince bir çizgi vardır" - Translation from Turkish to Arabic

    • هناك خط رفيع بين
        
    • هنالك خط رفيع بين
        
    • هنالك خيط رفيع بين
        
    Izdırap çeken bir dahi ile, çirkin olduğu için kızları tavlayamayan aksi bir çocuk arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles أتعلم، هناك خط رفيع بين العبقرية المعذبة و الفتي غريب الأطوا الذي لا يمكنه مصاحبة الفتيات لأنه مخيف
    Ya, bak şimdi, suç işlemek ile süper birşey yapmak arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles ،حسناً هناك خط رفيع بين الجريمه والقيام بشئ رائع للغايه
    Ne de olsa iyi bir hikâyeyle arsızca söylenmiş bir yalan arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles فبعد كل شيء هناك خط رفيع بين القصة الجيّدة ، والقصة المختلقة
    Bu videoyu tüm şirket çalışanlarımızın izlemesi gerekiyor. Bir iş yerinde uygun ve uygunsuz olan davranışlar arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles الأن هذا تسجيل فيديو جميع موظفين شركة " منتصف أميركا " مطالبين بـ مشاهدته هنالك خط رفيع بين السلوك اللائق و غير اللائق في مكان العمل لنلقي نظرة
    Gurur ve kibir arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles هنالك خيط رفيع بين الفخر والغطرسة
    Cesaret ve intihar arasında ince bir çizgi vardır, çocuk. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الشجاعة .والإنتحار، يا فتى
    Tedbirli olmakla paranoya arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الحذر الصحي وجنون العظمة
    Güven ve küstahlık arasında ince bir çizgi vardır Binbaşı. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الثقة والعجرفة أيها الرائد
    Bilir misin, aşk ve nefret arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles أتعلمين هناك خط رفيع بين الحب و الكره
    Ask ve nefret arasında ince bir çizgi vardır... Open Subtitles حسنا، هناك خط رفيع بين الحب والكراهية...
    Dahilik ile delilik arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles هناك خط رفيع بين العبقرية والجنون
    Dahilik ve delilik arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles هناك خط رفيع بين العبقرية والجنون.
    Ama cesaret ile ahmaklık arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles لكن هناك خط رفيع بين الشجاعة والغباء.
    Zayıflık ve nezaket arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles أن هناك خط رفيع بين اللطف والضعف
    Gurur ve kibir arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الفخر والغطرسة.
    Öyle olduğunu söylemedim, ama kendini yok etmeyle.... ...kendini güçlendirme arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles أنا ألم وأبوس]؛ ر أقول أنه كان، ولكن هناك خط رفيع بين التمكين الذاتي والتدمير الذاتي.
    Manşet: "Dış görünüş ile kıyafet arasında ince bir çizgi vardır." Open Subtitles " هناك خط رفيع بين زيّ وانهضي ".
    "Dahilik ve delilik arasında ince bir çizgi vardır." demişti. Open Subtitles *هناك خط رفيع بين العبقرية والجنون*
    Çünkü Jacob yasal ve yasal olmayan arasında ince bir çizgi vardır. Open Subtitles لأنه يا (جيكوب), هنالك خط رفيع بين ماهو قانوني وغير قانوني في هذا المجال
    Sağlık ve kibir arasında ince bir çizgi vardır. Huh? Open Subtitles هنالك خيط رفيع بين الصحة والخيلاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more