"arasında kalacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • وبينك
        
    • بحرية لآخر
        
    • وبينكِ
        
    • يبقى بيننا
        
    • فقط بيننا
        
    • بيننا فقط
        
    Bu sen, ben ve Tanrı arasında kalacak canım. Open Subtitles هذا يا عزيزتي سيبقى بيني وبينك وبين الله
    Raj'a haber verme hatasına düşme ondan para sen aldığını konu senin benim ve Sameer'in arasında kalacak Open Subtitles لا ترتكب خطأ إخبار " راج "ه أنك كنت من أخذت منه المال يجبأنيبقىالأمربيني وبينك"سمير "
    Dostum, sen, ben ve lamba arasında kalacak. Open Subtitles يا صاح، بيني وبينك وعمود النور هنا
    Özel Tim arasında kalacak. Open Subtitles من جندي بحرية لآخر.
    Özel Tim arasında kalacak. Open Subtitles -من جندي بحرية لآخر .
    İkimiziz arasında kalacak. Open Subtitles يجب أن يظلّ هذا الأمر بيني وبينكِ
    Bu ikimizin arasında kalacak, değil mi? Open Subtitles هذا يبقى بيننا.صحيح؟ ؟
    Biz kızlar arasında kalacak, Magnus'u kafasını İlk Bıçak ile kestiğinde ne hissettin? Open Subtitles فقط بيننا فحسب كيف شعرت بالأمر ؟ عندما أغطست النصل الأول برأس (ماغنوس)
    - İkimizin arasında kalacak, tamam mı? Open Subtitles ـ ليبقى هذا بيننا فقط ، حسناً ؟ ـ لن أخبر أيّ أحد ، هل جميعكم سمع هذا ؟
    Sen, ben ve bu dört duvar arasında kalacak. Open Subtitles ،بيني وبينك وهذه الجدران الأربعة
    İkimizin arasında kalacak, tamam mı? Open Subtitles - هذاسيبقى هذا الامر بيني وبينك
    Bu ikimizin arasında kalacak. Open Subtitles هذا يبقى بيني وبينك.
    Bu iş ikimizin arasında kalacak. Open Subtitles هذا الهراء سيبقى بيني وبينك..
    Bu ikimiz arasında kalacak. Open Subtitles هذا فقظ بينى وبينك.
    Kalbine kulak ver, Gabrielle. Bu sadece ben, sen ve Tanrı arasında kalacak. Open Subtitles (تكلمي من قلبكِ (غابريل هذا فقط بيني وبينكِ ومع الله
    Bu üçümüz arasında kalacak. Open Subtitles هذا يبقى بيننا نحن الثلاثة
    İkimizin arasında kalacak. Open Subtitles خمني، فقط بيننا
    Daha fazlasını öğrenene dek bu ikimizin arasında kalacak. Open Subtitles انظر حتى نعرف بالضبط ماهذا أريد أن أقول ذلك بيننا فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more