Deneyimlerime göre, sabah insanları ile gece insanları arasındaki tek fark, sabah erken kalkan insanların son derece kendini beğenmiş olmasıdır. | TED | في تجربتي، الفرق الوحيد بين من يستيقظ صباحا ومن يستيقظ مساء هو أن من يستيقظ في الصباح الباكر معتدون بأنفسهم بشكل فظيع. |
Geçici heves ve ömür boyu süren tutku arasındaki tek fark, geçici hevesin biraz daha uzun sürmesidir. | Open Subtitles | إن الفرق الوحيد بين النزوة و عاطفة مدى الحياة هو أن النزوة تدوم لوقت أطول |
Gerçekten bu yönde yaşayan insanlarla, hayatın sihrini yaşamayan insanlar arasındaki tek fark: | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين الذين يعيشون فعلاً بتلك الطريقة والذين لا يعيشون في عجائب الحياة |
Mesleklerimiz arasındaki tek fark ben birinin üstesinden geldiğimde, göğüslerime boşalmazlar. | Open Subtitles | هذا هو الفرق الوحيد بين أعمالي غير أنني عندما أقتل الناس ، فأنني أبعد الكثير عن عاتقي. |
Bu ikisi arasındaki tek fark nasıl anlatıldığı nasıl iletildiğidir. | TED | والفرق الوحيد بين الفكرتين هو طريقة توصيلهما. |
sizin ve benin konumlarımız arasındaki tek fark siz öğrencilerin seçme hakkını ellerinden aldınız. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين مكاني و مكانك بأنك تأخذ منهم خيارهم |
Bu yargılama ile O yargılama arasındaki tek fark... kurbanın şu an ölü olması. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين تلك المحاكمة وهذه هو بأن الضحية قد ماتت الآن |
İkimizin babaları arasındaki tek fark ne biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم الفرق الوحيد بين والدي و والدك ؟ |
Geleneksel bölgesel mimari ile açık kaynaklı mimari arasındaki tek fark belki bir ağ bağlantısı olabilir. Ancak bu gerçekten çok büyük bir fark. | TED | الفرق الوحيد بين النوع التقليدي من العمارة العامية و العمارة مفتوحة المصدر قد يكون اتصال بالشبكة، ولكنه فرق كبير جداً، جداً. |
"Benim araştırmalarımla devletin ki arasındaki" " tek fark finans edilme şekli" | Open Subtitles | "الفرق الوحيد بين بحثِي والذي الحكومةِ يُموّلُ. |
Senyor Chang ile Stalin arasındaki tek fark, | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين السيد تشانج وستالين |
Yani Kirkwood ve büyük şirketler arasındaki tek fark büyük şirketlerin kirli işlerini avukatlara yaptırması. | Open Subtitles | اذا الفرق الوحيد بين "كيركوود" والمسؤولين الكبار أن المسؤولين يستعملون المحامين للقيام بأعمالهم القذرة |
Deneme ile deneyim arasındaki tek fark ufak bir "yim"dir. | Open Subtitles | مهلاً الفرق الوحيد بين "المحاولة" و " النصر" هي بضعة حروف |
Çünkü gayrimenkul ve gerçeklik arasındaki tek fark "Ben"im. | Open Subtitles | لأن الفرق الوحيد بين العقار و الواقع هو "انا" |
Televizyonda gördüğün şeylerle Roberta arasındaki tek fark; Roberta seni seviyor, yardım etmeye çalışıyor. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين الملحدين على التلفاز و"روبرتا" هو أن "روبرتا" تحبك، وهي تحاول مساعدتك |
Adi ve güzel eser arasındaki tek fark, zamandır. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين kitsch وجميل وقتُ. |
- Bay Sweeney ile sizin karakteriniz arasındaki tek fark, sizin karakterinizin... | Open Subtitles | -أليس الفرق الوحيد بين السيد (سويني) وشخصيتك |
Haydi Charlie, bu iki kadın arasındaki tek fark, birinden çıktığın, birine gir... | Open Subtitles | بربك يا (تشارلي) الفرق الوحيد بين هاتين المرأتين -هو أن إحداهما أمك والأخرى ... -مهلاً، مهلاً |
Varsayımsal olarak konuşursak, ya Dünya'nın bire bir kopyasını bulsaydık ve bulduğumuz bu yeni gezegenle şu anki gezegenimiz arasındaki tek fark, insan evriminin henüz gerçekleşmemiş olması olsaydı en ham haliyle... | Open Subtitles | ماذا لو تحدثنا افتراضا أننا اكتشفنا نسخة طبق الأصل من كوكب الأرض والفرق الوحيد بين |
Aslında bu kızılötesi ışıktır ve kızılötesi ışık ile görülebilir ışık arasındaki tek fark dalga boylarıdır. | Open Subtitles | .انها في الحقيقة الاشعة تحت الحمراء ...والفرق الوحيد بين الاشعة تحت الحمراء والضوء المرئي هو في طول الموجة |