"arasındaki tek fark" - Translation from Turkish to Arabic

    • الفرق الوحيد بين
        
    • والفرق الوحيد بين
        
    Deneyimlerime göre, sabah insanları ile gece insanları arasındaki tek fark, sabah erken kalkan insanların son derece kendini beğenmiş olmasıdır. TED في تجربتي، الفرق الوحيد بين من يستيقظ صباحا ومن يستيقظ مساء هو أن من يستيقظ في الصباح الباكر معتدون بأنفسهم بشكل فظيع.
    Geçici heves ve ömür boyu süren tutku arasındaki tek fark, geçici hevesin biraz daha uzun sürmesidir. Open Subtitles إن الفرق الوحيد بين النزوة و عاطفة مدى الحياة هو أن النزوة تدوم لوقت أطول
    Gerçekten bu yönde yaşayan insanlarla, hayatın sihrini yaşamayan insanlar arasındaki tek fark: Open Subtitles الفرق الوحيد بين الذين يعيشون فعلاً بتلك الطريقة والذين لا يعيشون في عجائب الحياة
    Mesleklerimiz arasındaki tek fark ben birinin üstesinden geldiğimde, göğüslerime boşalmazlar. Open Subtitles هذا هو الفرق الوحيد بين أعمالي غير أنني عندما أقتل الناس ، فأنني أبعد الكثير عن عاتقي.
    Bu ikisi arasındaki tek fark nasıl anlatıldığı nasıl iletildiğidir. TED والفرق الوحيد بين الفكرتين هو طريقة توصيلهما.
    sizin ve benin konumlarımız arasındaki tek fark siz öğrencilerin seçme hakkını ellerinden aldınız. Open Subtitles الفرق الوحيد بين مكاني و مكانك بأنك تأخذ منهم خيارهم
    Bu yargılama ile O yargılama arasındaki tek fark... kurbanın şu an ölü olması. Open Subtitles الفرق الوحيد بين تلك المحاكمة وهذه هو بأن الضحية قد ماتت الآن
    İkimizin babaları arasındaki tek fark ne biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم الفرق الوحيد بين والدي و والدك ؟
    Geleneksel bölgesel mimari ile açık kaynaklı mimari arasındaki tek fark belki bir ağ bağlantısı olabilir. Ancak bu gerçekten çok büyük bir fark. TED الفرق الوحيد بين النوع التقليدي من العمارة العامية و العمارة مفتوحة المصدر قد يكون اتصال بالشبكة، ولكنه فرق كبير جداً، جداً.
    "Benim araştırmalarımla devletin ki arasındaki" " tek fark finans edilme şekli" Open Subtitles "الفرق الوحيد بين بحثِي والذي الحكومةِ يُموّلُ.
    Senyor Chang ile Stalin arasındaki tek fark, Open Subtitles الفرق الوحيد بين السيد تشانج وستالين
    Yani Kirkwood ve büyük şirketler arasındaki tek fark büyük şirketlerin kirli işlerini avukatlara yaptırması. Open Subtitles اذا الفرق الوحيد بين "كيركوود" والمسؤولين الكبار أن المسؤولين يستعملون المحامين للقيام بأعمالهم القذرة
    Deneme ile deneyim arasındaki tek fark ufak bir "yim"dir. Open Subtitles مهلاً الفرق الوحيد بين "المحاولة" و " النصر" هي بضعة حروف
    Çünkü gayrimenkul ve gerçeklik arasındaki tek fark "Ben"im. Open Subtitles لأن الفرق الوحيد بين العقار و الواقع هو "انا"
    Televizyonda gördüğün şeylerle Roberta arasındaki tek fark; Roberta seni seviyor, yardım etmeye çalışıyor. Open Subtitles ‫الفرق الوحيد ‫بين الملحدين على التلفاز و"روبرتا" ‫هو أن "روبرتا" تحبك، ‫وهي تحاول مساعدتك
    Adi ve güzel eser arasındaki tek fark, zamandır. Open Subtitles الفرق الوحيد بين kitsch وجميل وقتُ.
    - Bay Sweeney ile sizin karakteriniz arasındaki tek fark, sizin karakterinizin... Open Subtitles -أليس الفرق الوحيد بين السيد (سويني) وشخصيتك
    Haydi Charlie, bu iki kadın arasındaki tek fark, birinden çıktığın, birine gir... Open Subtitles بربك يا (تشارلي) الفرق الوحيد بين هاتين المرأتين -هو أن إحداهما أمك والأخرى ... -مهلاً، مهلاً
    Varsayımsal olarak konuşursak, ya Dünya'nın bire bir kopyasını bulsaydık ve bulduğumuz bu yeni gezegenle şu anki gezegenimiz arasındaki tek fark, insan evriminin henüz gerçekleşmemiş olması olsaydı en ham haliyle... Open Subtitles ماذا لو تحدثنا افتراضا أننا اكتشفنا نسخة طبق الأصل من كوكب الأرض والفرق الوحيد بين
    Aslında bu kızılötesi ışıktır ve kızılötesi ışık ile görülebilir ışık arasındaki tek fark dalga boylarıdır. Open Subtitles .انها في الحقيقة الاشعة تحت الحمراء ...والفرق الوحيد بين الاشعة تحت الحمراء والضوء المرئي هو في طول الموجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more