Zenginle fakir arasındaki uçurum her zamankinden daha da açık. | TED | الفجوة بين الفقراء والأغنياء هي أكبر من أي وقت مضى. |
50 yıl içinde, zenginle yoksul arasındaki uçurum daha önce olmadığı kadar artacak. | Open Subtitles | خلال الخمسون سنة الماضية الفجوة بين خط الفقر والغنى أصبحت كبيرة جدا |
"Sayısal uçurum"u şöyle açıklayabiliriz: Bilişim teknolojilerine erişimi olan ve bunlara erişimi olmayan kişi ve topluluklar arasındaki uçurum. | TED | وتعرف الفجوة الرقمية على النحو التالي: أنها الفجوة بين الأفراد والمجتمعات ممن لديهم إمكانية الوصول لتقنية المعلومات ومن لا يستطيعون الحصول عليها. |
Örneğin Platon ya da Nietzsche ile ortalama insan arasındaki uçurum... şempanze ile ortalama insan arasındaki uçurumdan daha büyüktür. | Open Subtitles | في الواقع, الفجوة بين لنقل,أفلاطونأو نيتشهوالإنسانالمتوسط... أعظم من الفجوة التي بين ذاك الشمبانزي و الإنسان المتوسط |
- Statüleriniz arasındaki uçurum... | Open Subtitles | الفجوة بين مكاناتكم.. إنها عظيمة |
Benim için normaldir bu kariyer krizleri, aslında, sıklıkla bir Pazar akşamı, tam güneş batmaya başladığında, ve kendim için umutlarım ve hayatımın gerçekleri arasındaki uçurum, acı verici bir şekilde artmaya başlar ki normal olarak ağlayarak noktalanır. | TED | بالنسبة لي, الازمات المهنية دائمة الحدوث وفي الحقيقة غالباً ايام الاحد مساءاً حالما تبدا الشمس في المغيب وتبدا الفجوة بين آمالي الشخصية وواقع حياتي بالاتساع بشكل كبير حتى انه عادة ما ينتهي بي المطاف بالبكاء على الوسادة |