"arayabilirim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأتصل
        
    • أن أتصل
        
    • يمكنني الاتصال
        
    • بإمكاني الإتصال
        
    • أتّصل
        
    • يمكنني الإتصال
        
    • ان اتصل
        
    • الإتّصال
        
    • الإتصال به
        
    • أتصل به
        
    • أن اتصل
        
    • مهاتفته
        
    • قد أتصل
        
    • بامكاني الاتصال
        
    • أستطيع الإتصال
        
    Tekrar ne zaman arayabilirim bilmiyorum. Open Subtitles تأكدوا أني سأتصل بكم ثانية عندما يمكنني هذا
    Telefonun yanında olduğuna emin ol böylece sen görüşme yaparken ben de arayabilirim ve konferans görüşme yapabiliriz. Open Subtitles تأكدي أن تأخذي الهاتف الخليوي معكِ عندما تكونين في المقابله ، سأتصل بكِ، و يمكنكِ إستشارتي
    Avukatımı arayabilirim. Ne kadarsa öder. Open Subtitles يمكنني أن أتصل بمحاميي، مهما كان الأمر لا تستطيع فعل هذا
    Ama seni bir ara arayabilirim. Belki başım belaya girer falan? Open Subtitles لكن يمكنني الاتصال بك في وقت ما في حال وقعت في مشكلة، صحيح؟
    Ferguson ve Smitty'i arayabilirim ve bizimle orada buluşup teçhizatı alabilirler. Open Subtitles بإمكاني الإتصال بـ فيرغسون و سميتي حتى يلاقيانا هناك ليأخذا الشاحنة
    Aslında, bu aptalca. Eğer siz bir şeylerin ortasındaysanız, sonra arayabilirim. Open Subtitles .إنّه أمر سخيف في الواقع .يمكنني أن أتّصل لاحقاً إن كنتنّّ مشغولات
    Bir arkadaşım var, eskiden aktif bir üyeydi. Onu arayabilirim. Open Subtitles لدي صديق كان عضوا فاعلا يمكنني الإتصال به
    Telefon da açabilirim... Baton Rouge'de psikiyatri bölümü başkanı çok iyi arkadaşım, Nell için onu arayabilirim. Open Subtitles سأفعل هذا بسرور و أيضاً سأتصل بصديقي الطبيب النفسي رئيس القسم النفسي
    Şu anda telefona ulaşacak durumda değilim. Ama siz sonra arayabilirim. Open Subtitles لا أستطيع الرد علي التليفون الان ولكن سأتصل بك لاحقاً
    İstersen avukatını arayabilirim, ama burada olmamın sebebi o insanları senin öldürdüğünü düşünmemem. Open Subtitles سأتصل به إن شئت، ولكن سبب تواجدي هنا هو أنني لا أعتقد أنّكَ قتلت اولئك الأشخاص
    İstersen onu arayabilirim, ama burada olmamın sebebi o insanları senin öldürdüğünü düşünmemem. Open Subtitles سأتصل به إن شئت، ولكن سبب تواجدي هنا هو أنني لا أعتقد أنّكَ قتلت اولئك الأشخاص
    Gerçekten istediğiniz bu mu ister misiniz müzayede evini arayayım eğer isterseniz arayabilirim. Open Subtitles هل حقاً يجب أن أتصل ..بدار المزاد. ثم توقّفني في الدقيقة الأخيرة؟
    Tabii eğer korktuysan Chloe'yi arayabilirim. Kim korktuğumu söyledi? Open Subtitles لو أنت خائفة يمكن أن أتصل بكلوي من قال أني خائفة؟
    Bizi bir sonraki duraktan alması için arayabilirim. Open Subtitles يمكنني الاتصال به وإخباره أن ينتظرني في المحطة التالية
    Arkadaşınızın orada olduğundan ve tehlikede olduğundan eminseniz sosyal hizmetleri arayabilirim. Open Subtitles إن كنت متأكداً من أن صديقك في الغرفة وهو في خطر، يمكنني الاتصال بالخدمات الاجتماعية.
    Yukarıyı arayabilirim. Open Subtitles بإمكاني الإتصال بالطابق العلوي
    Ayrıca, seni daha sonra arayabilirim, beş dakika sonra mesela. - Hoşça kal baba. Open Subtitles وربّما أتّصل بكِ لاحقًا، لنقل بعد خمسة دقائق.
    O zaman taksi servisi numarası almak için onları arayabilirim. Open Subtitles حتى يمكنني الإتصال والحصول على رقم خدمة سيارات الأجرة
    Baban birazdan gelir, ama istersen arayabilirim, ister misin? Open Subtitles سيعود والدك قريبا، ولكنني استطيع ان اتصل عليه ، هل اتصل عليه؟
    Hâlâ Kanal 10'u arayabilirim. Open Subtitles إنّ بإمكاني دوماً الإتّصال بالقناة العاشرة.
    Onu hemen şimdi evinden arayabilirim. Open Subtitles يمكنني أن أتصل به في البيت الآن
    Elbette bir şekilde onu altı ay içinde arayabilirim ve... Open Subtitles طبعاً, بعد ستة أشهر يمكنني أن اتصل بها و أقول...
    İsterseniz arayabilirim. Open Subtitles بإمكاني مهاتفته
    Geri döndüğümüzde, eğer istersen seni arayabilirim. Open Subtitles إذاً عندما نرجع أنا وأنتِ, تعرفين, إذا أردتِ ربما قد أتصل بكِ
    Polisi arayabilirim. Open Subtitles بامكاني الاتصال بالشرطة
    Diğer evlatlık çocukları arayabilirim. Kadınla irtibat halinde olabilirler. Open Subtitles أستطيع الإتصال بأطفال الرعابة الآخرين ربما قد يكونوا على إتصال بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more