"arayana kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى أتصل
        
    • حتى يتصل
        
    • إلى أن اتصل
        
    • حتى اتصلت
        
    - Randy, Mike! Onu evine götürün. Sizi arayana kadar yanında kalın. Open Subtitles راندى , مايك , خذاه للشقة و أبقيا معه حتى أتصل
    Ben sizi arayana kadar bir şey yapmayın. Anladınız mı? Open Subtitles لكن يجب عليكم أن تنتظروا حتى أتصل بكم هل تفهمون ؟
    Seni tekrar arayana kadar hiç bir şey yapma. Open Subtitles لا, لا تفعل شيئاً حتى أتصل بك أنا
    bu onun problemi o arayana kadar... gecenin geri kalanını onunla telefonda geçirebilirim. Open Subtitles حتى يتصل بي سأضطر ان امضي الليل كله على الهاتف معه
    Bu kararsız durumlar, arayana kadar telefonun başında beklemeler. Open Subtitles هذا الوضع الغير مستقر, الأنتظار على الهاتف حتى يتصل.
    O zaman daha fazla mesaj bırak ve geri arayana kadar da masandan ayrılma. Open Subtitles وبعد ذلك تركت له العديد من الرسائل الأخرى ايضاً وانتي كنتي جالسة في مكتبك إلى أن اتصل
    Teknik olarak,hayır, adli ruh sağlı hizmetlerini arayana kadar değil. Open Subtitles تقنياً لا، حتى اتصلت بخدمات الطب الجنائي للصحة العقلية
    Telefonumu al, ben arayana kadar dışarı çıkmayın. Open Subtitles إحتفظ بهاتفي لا تأتي حتى أتصل بك
    Ben arayana kadar nefesini tut. Open Subtitles إحبس أنفاسك حتى أتصل
    John arayana kadar ya da sabah banka açılana kadar burada bekleyeceğiz Open Subtitles "سنبقى هنا حتى يتصل "جون أويفتح البنك في الصباح
    Bizi arayana kadar burada kalmamız lazım. Open Subtitles يجب أن نبقى هنا حتى يتصل بنا
    - Biliyorum o arayana kadar beklemeni söyledi. Open Subtitles -أعرف لقد قال أن تنتظريه حتى يتصل بكِ .
    Oraya gidin ve ben sizi arayana kadar da orada kalın. Open Subtitles اذهب إلى هناك إلى أن اتصل بك
    Monahan hanım Dr. Bader'ın kaybolduğunu bilmiyordu taa ki siz onu arayana kadar. Open Subtitles السيده مونهان لم تكن تعلم بان سيد بيدر مفقود حتى اتصلت بها
    Olay yerindeyken sakindi, ta ki kızı arayana kadar. Open Subtitles كان طبيباً هادئاً عند مسرح الجريمة حتى اتصلت ابنته. لقد رأته على نشرة الأخبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more