"arayayım mı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هل أتصل
        
    • هل اتصل
        
    • هل يمكنني أن أتصل
        
    • هل اتّصل
        
    • هل استطيع الإتصال
        
    • يجب علي الاتصال
        
    • هل يمكنني الإتصال
        
    • هل يجب أن أتصل
        
    • هل يجب ان اتصل
        
    • هل يجدر بي الاتصال
        
    • هل أتصلُ
        
    • أيجب أن أتصل
        
    • أيمكنني أن أتصل
        
    • أنتصل
        
    • أتريدني أن أتصل
        
    - En azından işin köküne inene kadar. - Oteli arayayım mı madam? Open Subtitles حتى نستطيع أن نحصل على الحقيقة الكاملة هل أتصل بالفندق يا سيدتى ؟
    Ve sanırım böyle bir şey başına geldi. Doktor Ellis'i arayayım mı? Open Subtitles وأعتقد أنك الآن تحتاج إليه هل أتصل بـ د."إليس"؟
    Babanla konuştum, bayan Baggoli'yi arayayım mı? Open Subtitles ماري" , لقد تحدثت مع أبيكِ" هل أتصل بالآنسة "باجولي"؟
    Çok iyi olur. Bakıcıyı arayayım mı? Open Subtitles ذلك سيكون مسليا هل اتصل بجليسة الاطفال؟
    Rachel şu an restorandayım.Seni sonra arayayım mı? Open Subtitles روبرت هذه أنا ريتشل اسمعي أنا في المطعم هل يمكنني أن أتصل بك لاحقا
    Hat kesilmiş olabilir.. Geri arayayım mı? - Hayır Open Subtitles .ربما انقطع الخط هل أتصل بها ثانية؟
    Polisi ararım. Sizin için arayayım mı? Open Subtitles أتصل بالشرطة، هل أتصل بهم من أجلكما؟
    Polisi arayayım mı? Open Subtitles سيدة باركس , هل أتصل بالشرطة؟
    Seni sonra arayayım mı? Open Subtitles هل أتصل بك لاحقاً؟
    Seni sonra arayayım mı? Open Subtitles هل أتصل بك لاحقاً؟
    - Polisi arayayım mı? Open Subtitles هل أتصل بالشرطة ؟
    Onları arayayım mı? Open Subtitles حسناً، هل أتصل بهما؟
    911'i arayayım mı ? Open Subtitles هل أتصل بالطوارئ؟ - نعم، هذا منزلي -
    Bir sponsor falan arayayım mı? Open Subtitles هل أتصل بمسؤول أو ما شابه؟
    999, "Polisler bunalımda"yı arayayım mı? Open Subtitles هل اتصل ب 999 شرطي في خطر ؟
    - Sekreterimi arayayım mı, yoksa-- Open Subtitles هل اتصل بسكرتيرتي؟
    Tekrar şehre geldiğimde seni arayayım mı? Open Subtitles هل يمكنني أن أتصل بكِ لو أتيت مرة أخرى إلى المدينة ؟
    Seni arayayım mı? Open Subtitles هل اتّصل بكِ ؟
    Yarına kadar yeniden yemeye başlamazsa sizi arayayım mı? Open Subtitles اذا لم تبدأ بالأكل بحلول الغد هل استطيع الإتصال بك ؟
    Polisi arayayım mı sence? Open Subtitles تعتقدين انه يجب علي الاتصال بالشرطة؟
    Seni sonra arayayım mı? Sana hemen döneceğim. Open Subtitles هل يمكنني الإتصال بك لاحقاً سأتصل بك لاحقاً
    - Tamam, hoşça kal. - Peki ne yapıyoruz? Seni arayayım mı? Open Subtitles حسناً، مع السلامة - ماذا نفعل، هل يجب أن أتصل عليك؟
    Bunu asla yapmam. Polisi arayayım mı? Open Subtitles ان لم افعل هذا هل يجب ان اتصل بالشرطة؟
    Polisi arayayım mı? Fotoğraf çekebilirsiniz ama fotoğrafları izinsiz yayınlarsanız davaya verdiğiniz zarar sebebiyle tazminat talep edebiliriz. Open Subtitles هل يجدر بي الاتصال بالشرطة ؟ لكن ان قمتم بنشرها بدون موافقه
    Bir sunum için Daehan'a gitti, arayayım mı? Open Subtitles .ذهبتْ إلى غاي-هان من أجل مهمة هل أتصلُ بها؟
    Hiç hoş değil adamım. Polisi arayayım mı? Polisim zaten. Open Subtitles -ليس جيدًا يا رجل، أيجب أن أتصل بالشرطة؟
    Hey. Seni sonra arayayım mı? Open Subtitles أهلاً أيمكنني أن أتصل بك لاحقاً؟
    911' i arayayım mı? Open Subtitles أنتصل بالطوارئ؟
    Kayboldun mu yoksa? Anneni arayayım mı? Open Subtitles هل أنت ضائع أتريدني أن أتصل بأمك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more