"arkadaşımızı" - Translation from Turkish to Arabic

    • صديقنا
        
    • صديقتنا
        
    • أصدقائنا
        
    • بصديقنا
        
    • رفيقنا
        
    • اصدقائنا
        
    • صديقة لنا
        
    • زميلنا
        
    • صديق لنا
        
    • صديقَنا
        
    Hayır, onunla gider, onu koruruz ve şu yaratık arkadaşımızı ararız. Open Subtitles كلاّ بل نذهب معها ونحميها ونبقي عيوننا مفتوحة على صديقنا المفترس
    Ivan, yarın sabah bizi ve arkadaşımızı taşıyıp yardımcı olabilirmisin? Open Subtitles ايفان هل يمكن ان تقودنا الي صديقنا في الصباح ايضا؟
    arkadaşımızı anmak için uygun... Open Subtitles عواطفنا في هذه اللحظة تمنعنا من إيجاد كلمات مناسبة لوصف صديقنا
    Bir de arkadaşımızı eve bırakmam gerekecek. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّ علي اصطحاب صديقتنا إلى البيت.
    Kamyoncunun biri, iki arkadaşımızı rehin aldı. Open Subtitles سائق الشاحنة هذا قام باختطاف اثنان من أصدقائنا
    Genç ve kültürlü arkadaşımızı, selamlamama ve, bu göreve layık görülebilmesi için öncelikle piskopos olması gerektiğini hatırlatmama izin verir misiniz? Open Subtitles هل لي بطلب الإذن بتحية صديقنا الشاب والمثقف، ذلك أنني لاحظته عندما عيّن بداية رئيسا للشمامسة
    Genç arkadaşımızı fazla beklettim galiba. Open Subtitles حسناً .. أعتقد أنني ربما أبقيت صديقنا الصغير ينتظر طويلاً بما يكفي.
    Bay Diamond, arkadaşımızı kurtarmak için bize yardım etmelisin. Open Subtitles سيد.ديموند , انت سوف تساعدنا في انقاذ صديقنا
    Jonesy, dostumuzu, Scooby-Doo arkadaşımızı düşünüyorum. Open Subtitles جونزى .. كنت أفكر فى صديقنا صديقنا سكوبى
    Baba, arkadaşımızı Garbha'ya götürmemize izin vermiyor. Open Subtitles أبي ، إن أمي لا تريد أن يأتي صديقنا معنا إلى جاربها
    Evet, rehabilitasyona götüreceğimiz arkadaşımızı ot içerek arıyoruz. Open Subtitles نعم نحن نبحث عن صديقنا لإخذه لمركز التأهيل بينما نتشارك في التدخين
    Sadece yeni arkadaşımızı müdür yardımcısı olarak bazı sorumluluklar hakkında bilgilendiriyordum. Open Subtitles لقد كنت أقابل صديقنا الجديدة هنا للتكلم حول البعض من الواجبات كمعاون مدير
    Sonra bunu insan DNA'sıyla birleştirip buradaki... arkadaşımızı yaratmış. Open Subtitles بحمض نووي بسري حيث نما بسرعة ليصبح صديقنا هذا
    - Bu ukala yavşak ölü arkadaşımızı götürmeye çalışıyor. Open Subtitles هذا السافل المغرور كان يحاول ان يتلوّط على صديقنا المتوفي
    Ve yanımızda %100 Yahudi olmayan bir arkadaşımızı getirdik. Open Subtitles ونرغب أن نخرج صديقنا معنا هو مئة بالمئة ليس يهوديا
    Bir defasında, ateşli bir kadın arkadaşımızı düzmüştüm. Open Subtitles اترى , لقد ذهبت الى هذه المرأة صديقتنا حيث قمت بمضاجعتها فى جانب
    Don Fernando, lütfen arkadaşımızı bulmamıza yardım et. Open Subtitles دون فرناندو أرجوك ساعدنا للعثور على صديقتنا
    Biz arabanla kısa bir deneme sürüşü yaparken sen arkadaşımızı tanıma fırsatı bulacaksın. Open Subtitles بينما نحن سنأخذ السيارة لجولة بسيطة ستكون هذه فرصة جيدة للتعرف على صديقتنا الأخرى
    Bu, ortak arkadaşımızı mutlu edecek. Open Subtitles هذا سيجعل أصدقائنا المشتركين سعداء
    Sanırım en iyisi, San Fransisco'daki teneke dişli arkadaşımızı aramak. Open Subtitles أعتقد من الأفضل أن نتصل بصديقنا ذو الأسنان الحديدية في سان فرانسيسكو
    Bu şey arkadaşımızı geri getirmek için bizim umudumuz! Open Subtitles هذا الفتى الصغير أملنا لإيجاد رفيقنا
    Yok eğer ıskalayıp, şehri vuracak olursan, bir sürü arkadaşımızı öldürmüş olacaksın. Open Subtitles تفقد الهدف, وتصيب المدينة, أنت سوف تقتل الكثير من اصدقائنا
    Sizinle yeni arkadaşımızı tanıştırmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقدم لكم أحدث صديقة لنا في يومها الأول
    Buraya kaybolan bir takım arkadaşımızı bulmaya geldik işlerinize burnumuzu sokmaya değil. Open Subtitles , حسنا , نحن هنا لإيجاد زميلنا المفقود ولا نتدخل في عملياتكم
    - Tamam, harika. Şey, senden bu züppeyle bizim bir arkadaşımızı tanıştırmanı istiyoruz Open Subtitles حسنًا، نريدك أن تقدم ذلك الرجل إلى صديق لنا.
    Ancak, buna ancak arkadaşımızı eski haline getirirsen razı oluruz. Open Subtitles على أية حال، سَنُوافقُ على فعل ذلك فقط إذا أعدت صديقَنا إلى حالتِه السابقةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more