"arkadaşım ve ben" - Translation from Turkish to Arabic

    • صديقي وأنا
        
    • أنا و صديقي
        
    • أنا وصديقي
        
    • انا وشّريكي
        
    • انا وصديقي
        
    • أنا و أصدقائى
        
    • صديقتي وأنا
        
    • أنا و زميلي
        
    • أنا و صديقتي
        
    • أنا وصديقتي
        
    Arkadaşım ve ben hemen banyo süngeri alabilir miyiz, lütfen. Open Subtitles صديقي وأنا نحتاج إلى حمام بالإسفنج الآن, لو سمحتي
    Bu arada, erkek Arkadaşım ve ben serbest çalışıyoruz. Open Subtitles بالمناسبة , أقوم أنا و صديقي بعمل طلبات مُخصصة للزبائن
    Arkadaşım ve ben kaliteli havai fişek almak istiyoruz. Open Subtitles أنا وصديقي نرغب في شراء ألعاب نارية عالية الجودة
    Çünkü Duncan'a bir şey olursa, Arkadaşım ve ben Çöl Yağmuru operasyonuyla ilgili bilgilerin insanlara duyurulmasını sağlayacağız. Open Subtitles (لأنهُ أن حدث أي شيء لـ(دانكان انا وشّريكي سنتأكد من تفاصيل عملية مطر الصحراء أن تصل للعامة
    Çünkü olsaydı, Arkadaşım ve ben sana bir güzel dersini verirdik. Open Subtitles لأن ان كان هنالك مخازن خشب , انا وصديقي سوف نجلدك على مؤخرتك هنا
    Arkadaşım ve ben Amerika'dan yeni geldik. Open Subtitles أنا و أصدقائى جئنا من أمريكا
    Arkadaşım ve ben kendi yazdığımız bir şarkıyı söyleyeceğiz. Open Subtitles صديقي وأنا نود أن نغني أغنية التي قمنا بكتابتها.
    Sen? Arkadaşım ve ben şarkılı ve danslı bir gösteri yapıyorduk. Open Subtitles صديقي وأنا كنا نؤدي أغنية ورقصة
    Arkadaşım ve ben, bir şey geliştirdik diyebilirim. Open Subtitles صديقي وأنا طورنا ما أعتقد أنّه يمكنكم دعوته ...
    En yakın Arkadaşım ve ben her şeyi beraber yapardık. Open Subtitles أنا و صديقي العزيز نفعل كل شئ سوياً
    Arkadaşım ve ben bir şey kaybettik, bir kutu. Open Subtitles أنا و صديقي فقدنا شئ ما. صُندوق مُعين.
    Söylediğim gibi, Arkadaşım ve ben bir şey kaybettik. Open Subtitles مٍثلما قٌلت. أنا و صديقي أضعنا شئ ما.
    Saygıdeğer beyefendi Arkadaşım ve ben bugün mahkemede sergilediğiniz bilge davranışla hayatını kurtardığınız için Yahudiye vermek için hazırladığımız üç bin dükayı izin verirseniz size sunmak istiyoruz. Open Subtitles أيها السيد النبيل أنا وصديقي أعفتنا حكمتك من عقوبة رهيبة
    Özür dilerim,Arkadaşım ve ben acaba masamıza katılmak ister misiniz diye merak etmiştik. Open Subtitles معذرة أنا وصديقي كنا نتسائل إن كنتما تودّان الإنضمام إلى طاولتنا
    Seksi Arkadaşım ve ben bizi Alderaan'a götürecek bir gemi arıyoruz ve çok para ödemeye hazırım. Open Subtitles مرحباً .. أنا وصديقي المثير نبحث عن سفينة تأخذنا لـ كوكب ألدران وأنا مستعد لـ دفع أموال طائلة
    Çünkü Duncan'a bir şey olursa, Arkadaşım ve ben Çöl Yağmuru operasyonuyla ilgili bilgilerin insanlara duyurulmasını sağlayacağız. Open Subtitles (لأنهُ أن حدث أي شيء لـ(دانكان انا وشّريكي سنتأكد من تفاصيل عملية مطر الصحراء أن تصل للعامة
    Arkadaşım ve ben yine, burun kıvırdık. Open Subtitles ومجدداً ، انا وصديقي لم نهتم
    Arkadaşım ve ben Amerika'dan yeni geldik. Open Subtitles أنا و أصدقائى جئنا من أمريكا
    Aslında kız Arkadaşım ve ben siz bu gece yola çıkmadan önce bir tur atıp, piknik yapacağız. Open Subtitles صديقتي وأنا كَانتْ في الحقيقة ذاهِبة إلى خُذْها لa دورة صَغيرة وa نزهة أمامك رجال رئيس خارج اللّيلة.
    Ev Arkadaşım ve ben biraz bozuştuk. Open Subtitles نعم أنا و زميلي بيننا بعض المشاكل
    Sağ ol, çok kibarsın ama Arkadaşım ve ben sadece bir gecelik buradayız. Open Subtitles شكراً، هذا لطيف لكن أنا و صديقتي هنا من أجل الليلة فقط
    Hey, kız Arkadaşım ve ben sevişmek üzereyiz, buraya gelip izlemek ister misiniz? Open Subtitles أنا وصديقتي على وشك الجنس هل تريدون المشاهدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more