"arkadaşın gibi" - Translation from Turkish to Arabic

    • مثل صديقك
        
    • كصديقك
        
    • كصديقتك
        
    • مثل أصدقائك
        
    • مثل صديقتك
        
    arkadaşın gibi, çok akıllı olmuşsun. Open Subtitles ، كنتي على قدر من الذكاء الشديد مثل صديقك
    Harika. Sen de mi? O kaçık arkadaşın gibi konuşuyorsun. Open Subtitles رائع، ليس أنت أيضاً تبدو مثل صديقك المخبول رالف.
    Yoksa arkadaşın gibi ölümüne dayak yiyeceksin. Open Subtitles حينها لن يتمّ ضربك حتّى شفير الموت كصديقك
    O zaman arkadaşın gibi ölünceye kadar dayak yemekten kurtulursun. Open Subtitles حينها لن يتمّ ضربك حتّى شفير الموت كصديقك
    Eski kız arkadaşın gibi vampir değilim ki. Open Subtitles ) -أمزح فحسب لست مصاصة دماء كصديقتك السابقة
    Bütün evli erkekler senin erkek arkadaşın gibi değildir biliyorsun. Open Subtitles ليس كل الرجال المتزوجين مثل أصدقائك الحميمين , لعلمك
    Sonunun küçük pembe arkadaşın gibi olmasını istemiyorsan tabii ki. Open Subtitles إلا إذا كنت تريد أن ينتهي بك الحال مثل صديقتك الأرجوانية الصغيرة
    Devam et, Sonunda sende arkadaşın gibi revirde olacaksın. Open Subtitles إبقى بالعمل ، سينتهي بك المطاف في العيادة مثل صديقك
    Tıpkı yeşil başlıklı arkadaşın gibi. Ama yeşil başlık olmadan. Open Subtitles مثل صديقك ذو القلنسوة الخضراء، لكن بدون القلنسوة الخضراء.
    Bizi onlara götürürsün ya da sonun kafesteki arkadaşın gibi olur. Open Subtitles سوف تأخذنا لهم أو سوف ينتهي بك الأمر مثل صديقك في قفص.
    Bizi onlara götürmezsen sonun kafesteki arkadaşın gibi olur. Open Subtitles سوف تأخذنا لهم أو سوف ينتهي بك الأمر مثل صديقك في قفص.
    arkadaşın gibi senin de chi'in güçlüymüş. Open Subtitles مجرى الطاقة الخاص بك قوي ..مثل صديقك
    Genelde solgun, güneşe çıkmayan buradaki arkadaşın gibi şişko, güçsüz tipler oluyorlar. Open Subtitles عادة ما يكونون شاحبين متعطّشون للشمس، بحلمات ضعفاء كصديقك هذا
    arkadaşın gibi masumların kanı sayesinde büyük ayinimiz gerçekleşebiliyor. Open Subtitles دم الابرياء كصديقك هو من يجعل من طقوسنا الكبرى شيئا ممكنا
    Erkek arkadaşın gibi arkamdan vurma beni yani. Open Subtitles كما تعلم... كصديقك الذي ضربني على ظهري كالجبان
    Sonumuz arkadaşın gibi olsun... istemeyiz,değil mi? Open Subtitles لا أريد الانتهاء كصديقك هذا، أليس كذلك؟
    O zaman senin sonun da Amerikalı arkadaşın gibi olur. Open Subtitles إذن سينتهي بك الحال كصديقك الأمريكي
    Bir birey ya da kız arkadaşın gibi değil. Open Subtitles ليس كشخص ليس كصديقتك
    Yeni arkadaşın gibi. Callie. O... Open Subtitles كصديقتك الجديدة (كالي)
    Buradaki arkadaşın gibi mi? Open Subtitles كصديقتك هنا؟
    Aksi takdirde Revü Bar'da veya arkadaşın gibi Men Only'de çalışabilirdin. Open Subtitles كان بإمكانك العمل في حانة أبي أو تكونون على غلاف مجلة أبي, مثل أصدقائك
    Seni devamlı takip eden eski kız arkadaşın gibi hissediyorum. Gerçi hiç kız arkadaşın olmamıştım. Open Subtitles أشعرأني مثل صديقتك السابقة بالرغم من أنّي لم أكن أبدا صديقتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more