"arkadaşları ve" - Translation from Turkish to Arabic

    • كل أصدقاء
        
    • وأصدقاء
        
    • وأصدقائها
        
    • والأصدقاء
        
    • وأصدقائهم
        
    • أصدقائه أو
        
    • بين زملاء
        
    Babamın grup yıllarından eski arkadaşları ve Adam'ın grubundaki yeni kişiler gelmişti. Open Subtitles كل أصدقاء أبي من أيام فرقتهِ وكل أصدقاء "آدم"
    İş arkadaşları ve parti arkadaşları, bunların hepsi var bende. TED هناك أصدقاء للعمل، وأصدقاء للاحتفال، لدي الكثير من هذا النوع.
    Evlenmesi için ailesi, arkadaşları ve hatta işten baskı görmüş ve berbat tercihler yapmaya itilmiş genç kadınlar tanıyorum. TED أعرف شابة تتعرض لضغط رهيب من أسرتها وأصدقائها وحتى في عملها لتتزوج، وهن مجبرات على القيام باختيارات فظيعة.
    Pasco'nun cenazesi onu çok seven iş arkadaşları ve dostlarının katılımıyla bugün toprağa verildi. Open Subtitles وحدثت جنازته اليوم وحضرها الزملااء والأصدقاء الذين يشاركون له الإحترام الكبير
    Neyin ne kadar ettiğini bilmek, bir faturayı tartışmayı öğrenmek, onları, arkadaşları ve aileleri yaralayan problemi çözmemize yardım etmek istediler. TED يريدون أن يعلموا تكلفة هذه الأشياء، ويتعلموا كيف يساومون بقيمة الفواتير، ويساعدونا في حل هذه المشكلة التي تضرهم هم وأصدقائهم وعائلاتهم.
    arkadaşları ve ya ailesinin de kırmızı Ford Escort'u yoktu. Open Subtitles لا أحد من أصدقائه أو عائلته يملكون (فورد اسكوت) حمراء
    Burada kendi kişisel ilişkilerini-- çalışma arkadaşları ve eşleriyle olan kendi cinsiyet eşitliği deneyimlerini açıkca paylaştılar. TED و هناك ناقشوا علاقاتهم الشخصيه على الملىء و تجربتهم بخصوص المساواة بين الجنسين بين زملاء العمل و الشركاء
    İşte, Emma Graham'in arkadaşları ve komşuları... Open Subtitles وهكذا اجتمع كل أصدقاء وجيران .. (إيما غراهام)
    İşte, Emma Graham'in arkadaşları ve komşuları... Open Subtitles وهكذا اجتمع كل أصدقاء وجيران .. (إيما غراهام)
    Sürekli gördüğünüz kabusunuzu dikkatimize sunduğunuzdan beri Raymond Shaw'un hayatı, geçmişi, alışkanlıkları, arkadaşları ve yakınları çok titiz bir şekilde incelemeye alındı. Open Subtitles منذ أن جلبت لإنتباهنا هذا الحلم المتكرر الذى تعانيه فإن حياة ونشأة وعادات وأصدقاء ريموند شو .. أصبحت تحت الملاحظة الدقيقة ..
    Sadece benim konuklarım yok. arkadaşları ve arkadaşlarının arkadaşları da geliyor. Open Subtitles أترى، إنه ليسوا ضيوفي وحسب إنهم أصدقاؤهم، وأصدقاء أصدقاؤهم
    Ve işin garip tarafı da ailemin arkadaşları ve akrabaları için bolca parti yapması. Open Subtitles والشيء الأغرب أن والدي لديهم أقرباء وأصدقاء ويأتون للحفلات بشكل كبير
    Numaraların çoğu arkadaşları ve aile üyelerine ait. Open Subtitles تم التحقيق مع معضمهم وكانوا من أسرتها وأصدقائها
    arkadaşları ve akrabalarıyla nasıl da eğleniyor, şuna bak. Open Subtitles إنظري لها، تحظى بالكثير من التسلية مع عائلتها وأصدقائها
    arkadaşları ve ailesiyle irtibata geçin. Open Subtitles حسناً، اتّصل بعائلتها وأصدقائها.
    Devamlı bir işi, sürekli onu pasif, utangaç ve iyi huylu olarak tanımlayan iş arkadaşları, arkadaşları ve ailesiyle bile iyi ilişkileri var. Open Subtitles وظيفة ثابتة علاقات طيبة مع زملاء العمل والأصدقاء والأسرة الذي وصف به عالميا سلبي ، خجول
    arkadaşları ve aileleri hükümete haber verecek ve biz birçok kişiye içtenlikle özür dilemek ve ceza ödemek zorunda kalacağız. Open Subtitles الأهل والأصدقاء سيتّصلون بالحكومة وسوف نكون مضطّرين لإرضاء الجمهور والإعتذار ودفع بعض الغرامات
    arkadaşları ve ailesinin önünde ayağı kalkıp birbirlerini sonsuza dek seveceklerine dair söz veren iki kadın. Open Subtitles امرأتان تقفان أمام بعضهما والأصدقاء والعائلة ينظرون إليهما وهما يعدان بعضهما أن يحبان بعضهما للأبد، هذا خطأ
    Terfi alan herkese ve onların... arkadaşları ve ailelerine tebrikler. Open Subtitles تهانينا لجميع من ترقّى عائلاتهم وأصدقائهم
    arkadaşları ve ailesi haber almamış. Open Subtitles لم يتواصل مع أي من أصدقائه أو عائلته
    Onun için hayat, iş arkadaşları ve kafedeki rutin içinde akıp gidiyordu. Open Subtitles تعيش بشكل هادئ بين زملاء عملها وأعضائها النظاميون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more