"artık daha" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكبر الآن
        
    • أكثر الآن
        
    • الآن و لي التصرف
        
    • أفضل الآن
        
    • ممّا أخبرتكما سابقا
        
    • عن آخرهمها الآن
        
    • أمهلني وحسب
        
    • افضل الان
        
    • بكثير الآن
        
    Size Artık daha fazla çalışacağımızın sözünü verebilirim çünkü çok kızgınım... Open Subtitles لكني أعدك أننا سوف نعمل بجهد أكبر الآن .. لأنني غاضبة
    Bir adamımızı kaybettik. Artık daha büyük bir rol oynuyorsun. Open Subtitles لكنّنا خسرنا رجلا، لذلك سيكون دورك أكبر الآن.
    Bu, Artık daha fazla avcı uçağı taşıyabiliriz demek. Open Subtitles هذا يعنى أنه يمكننا أن . نحمل مقاتلين أكثر الآن
    Artık daha bağımsız olduğumdan, ...soruna bir çözüm bulmak için, ...diğerleriyle çalışma konusunda, daha esneğim. Open Subtitles .. الآن و لي التصرف المُستقل فأنا نويت أن أستخدم أسلوبا ً أكثر مرونة ... فى العمل مع الآخرين
    Ve bununla beraber özsaygı eksikliği gelebiliyor, TED konuşması yapmam istenmesi ile beraber, bu tür konularda Artık daha iyi hissediyorum. TED ولدينا بعض المشاكل في احترام الذات، على الرغم من حقيقة أنني دعيت للمشاركة بتيد، أشعر بشعور أفضل الآن
    - Artık daha fazlasını biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أشياءا أكثر ممّا أخبرتكما سابقا
    Bu çok kuvvetli bir sol vuruş. Clay'in gözleri Artık daha açık. Open Subtitles . وهذه لكمة طويلة، دائرية باليد اليسرى وعيون "كلاى" مفتوحتان عن آخرهمها الآن
    Yok Artık daha neler! Open Subtitles أمهلني وحسب
    Zor zamanlardan geçiyordum ama Artık daha iyi. Open Subtitles لقد كنت امر بوقت عصيب ولكن انا افضل الان
    Evet, başımdaki sadece küçük bir sıyrıktı. Artık daha iyiyim. Open Subtitles نعم، كانت ضربة صغيرة في الرأس أنا أفضل بكثير الآن
    Önceden uğraştığın şeyler Artık daha güçlü. Open Subtitles الأشياء التي كنت تتعامل معها تملك قوّة أكبر الآن
    Suç alemlerinin kralına inanmanıza sevindim ama Artık daha büyük bir sorunumuz var. Open Subtitles أن الجميع هنا يعتقد أن مجرماً محترفاً ،يقول الحقيقة لكن لدينا مشكلة أكبر الآن
    Artık daha büyük bir şeyin parçasıymışım gibi. Open Subtitles أشعر أني جزء من شيء أكبر الآن أتعلم ؟
    Hayır, bu doğru değil. Artık daha fazla param var. Open Subtitles لا، هذا ليس صحيحاً، فأنا لدي مال أكثر الآن
    Öyleyse, cebiri Artık daha iyi yaparsın değil mi? Open Subtitles يبدو أن الرياضيات أصبحت معقدة أكثر الآن
    Sanırım Artık daha iyi anlıyorum... Open Subtitles أعتقد أنني بدأت أعي الأمر أكثر الآن...
    Artık daha bağımsız olduğumdan soruna bir çözüm bulmak için diğerleriyle çalışma konusunda daha esneğim. Open Subtitles .. الآن و لي التصرف المُستقل فأنا نويت أن أستخدم أسلوبا ً أكثر مرونة ... فى العمل مع الآخرين لكى نحل تلك المشكلة
    Artık daha çok şey biliyorum. Open Subtitles بيتى البرجوازى,لكن هذا كان بالأمس أنا أعلم أفضل الآن
    Artık daha iyi bir yerdesin, Lou, ve her zaman gurur duyacağım bir şey var. Open Subtitles أنت في مكان أفضل الآن ..ودائماً وللمرة الوحيدة في حياتي سأفتخر
    - Artık daha fazlasını biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أشياءا أكثر ممّا أخبرتكما سابقا
    Bu çok kuvvetli bir sol vuruş. Clay'in gözleri Artık daha açık. Open Subtitles . وهذه لكمة طويلة، دائرية باليد اليسرى وعيون "كلاى" مفتوحتان عن آخرهمها الآن
    Yok Artık daha neler! Open Subtitles أمهلني وحسب
    Artık daha iyi bir yerdeler. Open Subtitles حسناً , انهم فى مكان افضل الان
    Artık daha iyi söyleyebilirim bence. Open Subtitles أعتقد أنني يمكن أن تفعل ذلك أفضل بكثير الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more