"artık sır" - Translation from Turkish to Arabic

    • مزيد من الأسرار
        
    • أسراراً بعد الآن
        
    Merak etme. Artık sır falan yok. Yoluna ve labirentine çıkma yeter. Open Subtitles لا تقلق, لا مزيد من الأسرار, ابتعد عنه فقط و عن متاهته الموحشه
    Haydi. Artık sır yok. Söz veriyorum. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار , أنا أعدك بذلك ؟
    Bu andan itibaren Artık sır saklamak yok. Tamam. Open Subtitles من الآن فصاعداً، لا مزيد من الأسرار
    Ama Artık sır yok, tamam mı? Open Subtitles لكن لا مزيد من الأسرار , حسنا ؟
    Artık sır saklamak yok demiştin. Open Subtitles قلت إنك لن تخفي أسراراً بعد الآن.
    - Artık sır yok, Bay Rafiel. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار يا سيد رافائيل
    Artık sır tutmak yok. Open Subtitles من الآن وصاعداً، لا مزيد من الأسرار.
    Gizlilik falan kalmadı, doktor. Artık sır yok. Open Subtitles انكشف السر يا دكتور لا مزيد من الأسرار
    Artık sır yok. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار لا مزيد من الأسرار
    Gözlerimin içine baktın ve "Artık sır yok." dedin. Open Subtitles نظرت إلي في العيون، وقلت "لا مزيد من الأسرار".
    Harris eğer kalacaksam Artık sır yok. Open Subtitles ولكن يا "هاريس" لو بقيت فلا مزيد من الأسرار
    Artık sır saklamak yok, ha? Open Subtitles لا مزيد من الأسرار الآن, ها؟
    - Artık sır yok yani, tamam mı? - Tamam. Open Subtitles فلا مزيد من الأسرار إتفقنا - حسناً -
    Artık sır yok. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار.
    Artık sır yok. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار
    Artık sır saklamak yok demiştin. Open Subtitles أنتِ قلتِ لا مزيد من الأسرار
    Artık sır saklamıyorum. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار
    Artık sır saklamayacağım. Open Subtitles إذا لا مزيد من الأسرار
    Artık sır saklamayacağım. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار
    - Artık sır yok. Open Subtitles لا مزيد من الأسرار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more