"artık yalnız" - Translation from Turkish to Arabic

    • وحيداً بعد الآن
        
    • وحيدة بعد الآن
        
    • لوحدك الآن
        
    • تعودي وحيدة
        
    • وحيدا بعد الآن
        
    • وحيداً الآن
        
    • وحدي الآن
        
    • وحيداً هذا
        
    • وحيدة بعد الان
        
    • يعد وحيداً
        
    • لوحدك بعد الآن
        
    • لوحدنا الآن
        
    • لوحدي الآن
        
    • عزباء الآن
        
    • أنت لست لوحدك
        
    Bakın, anlamıyor musunuz? Eğer haklıysam, Artık yalnız değilim. Open Subtitles ألا ترون لو كنت محقاً فلن أصبح وحيداً بعد الآن
    Buna bir son verecektim çünkü yorulmuştum. Çünkü Artık yalnız olmak istemiyordum, ve ben... Open Subtitles فعلت هذا لأنني تعبت لأنني لا أريد أن أكون وحيداً بعد الآن
    Bu şekilde saplanıp kalmak istemiyorum. Artık yalnız olmak istemiyorum. - Min. Open Subtitles لا أريد أن أعلق لا أريد البقاء وحيدة بعد الآن
    Annen Artık yalnız olmayacak ve sonunda adamı yakından tanıyacaksın. Open Subtitles والدتك لن تكون وحيدة بعد الآن و سيتسنى لك أخيرا معرفة الرجل
    Artık yalnız kalacaksın ve bu konuda çok kötüsün. Open Subtitles ،ستكون لوحدك الآن وأنت سيء جداً بذلك
    Artık yalnız değilsin. Open Subtitles لم تعودي وحيدة.
    Artık yalnız değil. O seviyede düşünmüyor. Sadece yemeyi düşünüyor, o kadar. Open Subtitles إنه ليس وحيدا بعد الآن إنه يفكر فى الطعام ، هذا هو الحل
    Ara onu, annesini ve babasının gelmeyeceğini Artık yalnız başına olduğunu söyle. Open Subtitles اتصلي به وأخبريه انه بات وحيداً الآن وأن والديه لن يعودا
    - Artık yalnız kalmak istiyorum. - Elbette. Open Subtitles أود أن أكون وحدي الآن - بالتأكيد -
    Artık yalnız yaşaman güvenli değil. Open Subtitles حسنًا، ليس من الآمن لكَ العيش وحيداً بعد الآن
    Artık yalnız olmak zorunda değilsin. Open Subtitles لاداعي لأن تكون وحيداً بعد الآن
    * Artık yalnız değilim * Open Subtitles * أنا لست وحيداً بعد الآن * * أنا لست وحيداً بعد الآن *
    * Artık yalnız değilim * Open Subtitles * أنا لست وحيداً بعد الآن * * أنا لست وحيداً بعد الآن *
    Meredith, yalnız olmakla ilgili bir sorunun yok. Artık yalnız olamayacağımı mı söylüyorsunuz? Open Subtitles هل تقول , أنّه لا يمكنني العيش وحيدة بعد الآن ؟
    Artık yalnız kalmak istemiyorum. Open Subtitles لا أرغب أن أكون وحيدة بعد الآن
    Artık yalnız başınasın. Open Subtitles أنت أصبحت لوحدك الآن.
    Artık yalnız değilsin. Open Subtitles لم تعودي وحيدة.
    Artık yalnız değilsin. Open Subtitles لن تبقى وحيدا بعد الآن
    Bizi aradı ve Artık yalnız olduğunu söyledi. TED وأتصل بنا وأخبرنا أنه غدا وحيداً الآن
    Artık yalnız yaşamaya dayanamazdı. Open Subtitles لا يمكنه الإستمرار وحيداً هذا كل ما فى الأمر
    Artık yalnız değilsin. Open Subtitles انتِ لستي وحيدة بعد الان
    Şimdi anlıyorum ki Dev Artık yalnız değil. Open Subtitles أطمأنيت الان بأن (ديف) لم يعد وحيداً
    Artık yalnız değilsin. Artık kardeşlerin var. Open Subtitles أنت لست لوحدك بعد الآن لديك شقيقات الآن
    Artık yalnız kalmamızı tavsiye ediyorum, Daisy. Dış etken olmasın. Open Subtitles أقترح أن نكون لوحدنا الآن يا (دايزي)، بلا إلهاءات خارجية.
    Yalnızca bir kaç saatim kaldı ve senden hoşlanmama rağmen Artık yalnız kalmak istiyorum... Open Subtitles لدي بضعة ساعات متبقية و رغم انني معجبة بك بالحقيقة انا مجبة بك ارغب ان اكون لوحدي الآن
    Burt, doktor Artık yalnız. Open Subtitles مهلاً بيرت الدكتوره عزباء الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more