"artırmak" - Translation from Turkish to Arabic

    • زيادة
        
    • لزيادة
        
    • تعزيز
        
    • تزيد
        
    • لزياده
        
    • لكي نمنحكم
        
    • أن يزيدوا
        
    Bakacağız, çünkü bugün dozu biraz daha artırmak zorunda kaldım. Open Subtitles حسناً، سوف نرى، لأنه كان عليّ زيادة جرعته مجدداً اليوم.
    Bu duruma dair tarihsel bilinci artırmak için, hükumet bölgeye dut ağaçları dikti. TED وبغية زيادة الوعي التاريخي لهذه الحقيقة، قامت الحكومة بزرع أشجار التوت.
    Aynı zamanda kendimize yeter hale getiren tamponları kaldırarak, karşılıklı ilişkileri de artırmak zorundasınız. TED أنت أيضاً بحاجة إلى زيادة التبادلية، بإزالة مخففات الصدمات التي تجعلنا مكتفيين ذاتياً.
    İnsanlara oyunlar oynatarak, kazanma şansını artırmak adına kimin daha fazla veya daha az hile yaptığını görmeye çalıştık. TED كان لدينا أشخاص يلعبون ألعاباً لنرى من هو الأكثر أو الأقل عرضة للغش لزيادة فرصهم في الفوز بالجائزة.
    Birçok şirket yöneticisinin bunu kârları artırmak için kullanması da. TED و كثير من مديري الشركات يرحبون بهذه الفكره كوسيلة لزيادة الأرباح
    Nüfuz etmek kolay değil, fakat bu yönde çalışıyoruz. Evet, yanıtım artırmak. Getiri oranımızı artırmak için, TED وهي مجالات من الصعب اقتحامها، لكننا نعمل في هذا المنحى، ونعم، سيكون الجواب من أجل تعزيز العرض.
    Gücün miktarını artırmak zorundasınız, ki böylece kendi sağduyularını, akıllarını kullanmaları için herkese yetki verebilesiniz. TED يجب أن تزيد من مقدار السلطة كي تستطيع منحها للجميع ليستخدموا تحكيمهم، ذكاءهم.
    Reklam gelirini artırmak yerine verilerimizi korumayı amaç edinirsek bunu aslında mümkün kılabiliriz. TED إذ قمنا بتغيير هدفنا من زيادة الأرباح نحو حماية البيانات، يمكننا جعلها في متناول الجميع.
    Yine de aday sayısını gerçekten artırmak istiyorlarsa artırabilirler. TED لكن، إذا كانت هذه القوى تنوي فعلًا زيادة عدد المتقدمين إليها، فيمكنها تحقيق ذلك.
    Yine de güvenilirliği artırmak için bir mesafe sensörü de ekledik. TED فقط في حالة، زيادة الموثوقية، أضفنا أيضاً مستشعر المسافة.
    Hayatımızdaki romansı artırmak istiyorum. Open Subtitles فى الحقيقة ، أريد زيادة الرومانسية فى حياتنا
    Hayatımızdaki romansı artırmak istiyorum. Open Subtitles فى الحقيقة ، أريد زيادة الرومانسية فى حياتنا
    Güvenliği artırmak istemiştik, ama olaylar tehdit edici boyutlara varacak olursa tahliye gerçekleşecekti. Open Subtitles أردنا زيادة الأمن لكن بصراحة اذا حصلنا على تهديد كنا نريد اخلاء
    Yani, dünyamızın bu üç itici gücü için mutluluğu artırmak, olumlu duyguyu yükseltmek mümkün görünüyor, TED أن تلك الأمور الثلاثة في إمكانها أن تكون محركات لعالمنا لزيادة العواطف الإيجابية, و السعادة,
    Gelir problemi olduğunu düşünüyorsak, tarımda geliri artırmak için yeni yöntemler buluruz. TED نعتقد أن هناك مشكلة الدخل ، بحيث نخلق طرق جديدة للزراعة لزيادة الدخل.
    Yöneticiler, üretimi artırmak için böyle yapıyorlar. Open Subtitles ألغت الإدارة فترات الراحة لزيادة الانتاج
    Fakat şirketler anlaşılır bir şekilde kendi ticari çıkarlarını artırmak için hareket eder, ve bunu bazen ortak faydanın altını oymak, bazen de desteklemek için yaparlar. TED لكن من المفهوم أن الشركات تعمل لتعزيز مصالحها التجارية، وهم يفعلون ذلك أحياناً إما لتقويض أو تعزيز الصالح العام.
    Güç ayarı görünmezlik cihazına karşı çalışmayabilir, ancak gücü artırmak alanın sürekliliğini korumamızı güçleştirecektir. Open Subtitles أنظمة الطاقة لن تُبطل جهاز التخفي و لكن زيادتها ستقلل القدرة على تعزيز مجال التخفي
    Nirrti gücünü artırmak için mükemmel insan konukçu yaratmak istiyor. Open Subtitles "نيرتي" تريد خلق المضيف البشري المثالي حتى تزيد من قوتها
    Canlı sperm sayısını artırmak için, testislerini uygun sıcaklıkta tuman lazım. Open Subtitles :هناك حقيقة مثيرة للاهتمام لكي تزيد عدد ،الحيوانات الناجية عليك أن تبقيها في درجة حرارة مناسبة
    Ya da, boyalı basının satışlarını artırmak için suçları suistimal etmesi ile ilgilenmeliyim. Open Subtitles او ربما اطور اهتماماتى لاستغلال وسائل الاعلام الرئيسه للجرائم لزياده متعتهم الترفيهيه
    Zirve şansınızı olabildiğince artırmak için oksijeni az havaya alışmanız gerekiyor. Open Subtitles لكي نمنحكم فرصة لبلوغ قمة الجبل يجب أن نجهز أجسادكم لقلة الهواء هناك بالأعلى،.
    Savaş bütçelerini 80 milyon dolar artırmak üzereler. Şuna bak. Open Subtitles وهم على وشك أن يزيدوا أموال الحروب 80 مليون دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more