Bak, duruşmada başka bir darbe alırsak, anlaşmanın değeri artacak. | Open Subtitles | أنصتِ, إذا خسرنا مجدداً في المحكمة فقيمة التسوية سترتفع وحسب |
Bu sularda avlanma artacağı için kâr da artacak çünkü avlanma maliyeti düşecek | TED | وبذلك سيزيد الصيد في تلك المياه، وبالتالي ستزيد الأرباح لأن كلفة الصيد ستقل. |
Savaşa girersek dört kat daha artacak. | Open Subtitles | وإذادخلناالحرب، سيرتفع السعر إلى 10, 12 سنت |
Elbet kırışıklar artacak ve o parlaklık da gidecek. | Open Subtitles | سأحصل على بعض التجعدات و جلدي سيزداد اصفراراً |
Liste devam eder ve hızla artacak, çünkü şimdilerde endüstriyel veri katlanarak büyüyor. | TED | القائمة تطول، وسوف تكبر بسرعة، لأن البيانات الصناعية تزداد الآن بشكل كبير. |
Her ek diyar için güç katlanarak artacak. | Open Subtitles | في كل عالم إضافي، القوة تزيد أضعافاً مضاعفة، |
Sıcaklıklar artacak ve uzay giderek daralacaktır. | TED | سترتفع درجات الحرارة وسيصبح الفضاء مضغوطًا أكثر فأكثر. |
Zamanı geldiğinde, gerçek ortaya çıktığında, ...değeri artacak. | Open Subtitles | عندما الوقت يجيء، عندما الحقيقة تقرّر أخيرا، قيمته سترتفع. |
Bu da demek oluyor ki adamın değeri artacak tabi senin resmin de epey değerli olacaktır. | Open Subtitles | مما يعني أن أسعاره سترتفع وأن لوحتكِ الآن ستساوي قدراً من الدولارات. |
Bir dahaki sefere fiyatlar artacak. Bütçe yüzünden. | Open Subtitles | الأسعار ستزيد المرة التالية يا أخي وفقًا للميزانية |
Tamamladığınız her birisi için, para ödülünüz katlanarak artacak. | Open Subtitles | لكل تحدِ تنهيه الجوائز النقدية ستزيد لديك. |
Eğer güçlü bir şekilde büyürsek korkumuz yayılacak ve insanlar arasındaki düşmanlık artacak. | Open Subtitles | وإن كبرت هذه المجموعة فالخوف منا سينتشر والانقسام علي أمرنا بين البشر سيزيد |
Gazetedeki bu reklam sayesinde geliriniz oldukça önemli miktarda artacak ve hepimiz mutlu olacağız. | Open Subtitles | إعلان بالصحفية سيزيد ذلك دخلك إلى حد كبير وسنكون جميعاً سعداء |
Güneş'in aydınlığı 1000 kat artacak. | Open Subtitles | سطوع الشمس سيرتفع 1000 مرة وسيجعل هذا الأرض أكثر سخونة |
İzleyin. 6 ay içinde, soda'nın 1 litresi 5 sent kadar artacak. | Open Subtitles | في خلال ستة اشهر سيرتفع سعر ليتر الصودا بحوالي 5 سنتات |
Biliyor musun bence her şey giderek daha kötü olacak sütün ve balın fiyatı, mutluluğun fiyatı öyle artacak ki, bir şeyler olacak. | Open Subtitles | أتعلمين أظن بأن الوضع سيزداد سوءً سعر الحليب والعسل، وسعر السعادة |
Beş bin kişiye bulaşmış ve bir tedavisi olmadığını düşünürsek bu sayı çok yakında hızla artacak. | Open Subtitles | لذا، بإصابة أكثر من 5 آلاف وعدم وجود علاج فعال حتى الآن.. فإن عدد الوفيات سيزداد بسرعة قريباً |
Eminim Bay Yakamoto'nun bize olan güveni bu akşam saçacağınız cazibe sayesinde artacak. | Open Subtitles | انا واثق أن ثقة السيد ياكوموتو فينا سوف تزداد مع السحر القاتل الذي سوف تظهرونه الليلة |
Ve kadının kendini uyarma yeteneği ve isteği... cinsel birleşme üreme için gerekli olması özelliğini kaybettikçe... kat be kat artacak. | Open Subtitles | وقدرة المرأة بالاضافة الى رغبتها بالثقة في نفسها سوف تزداد بشكل ملحوظ وسيسلب الاتصال منها قدرتها على الانجاب |
Yaşadığın füg'ler kalıcı hale gelene kadar büyük ihtimalle süreleri ve sıklıkları yavaşça artacak. | Open Subtitles | فقدان الذاكرة التي تعانينها قد تزيد من المدة وتواترها إلى أن تُصبح دائمة |
Zaman ilerledikçe yer çekimi artacak, ta ki tamamen dünyada oluncaya kadar. Ancak sizi temin ederim oraya kadar varamayacağız. | TED | مع مرور الوقت، ستزداد الجاذبية حتى نعود إلى كوكب الأرض، ولكن أود أن أؤكد لكم أننا لن نستطيع الوصول هناك. |
Sıcaklıklar yeniden artacak. | Open Subtitles | ودرجة الحرارة سوف تكون دافئه مجدداً |