"asıl sorunun" - Translation from Turkish to Arabic

    • المشكلة الحقيقية
        
    Harvard, Stanford ve Yale'den mezun oldu, asıl sorunun sistem içinde olduğuna inanıyor. Open Subtitles أنه بعد تخرجه من جامعة هارفارد وستانفورد وييل، كان على قناعة بأن المشكلة الحقيقية فمن داخل النظام نفسه.
    İkimiz de asıl sorunun o olmadığını biliyoruz. Open Subtitles وكلان يعلم أنه ليس المشكلة الحقيقية.
    Süperkız demenin muhteşemden daha aşağı kaldığını düşünüyorsan asıl sorunun sen olduğu anlaşılmaz mı? Open Subtitles لذلك إذا كنتِ تتصوري "الفتاة الخارقة" أي شيء أقل من ممتاز أليست المشكلة الحقيقية أنتِ؟
    Bu sayede robotlara ve makinelere karşılıksız sevmeyi öğretebiliriz, böylece bu gezegendeki asıl sorunun biz olduğunu anladıkları zaman, bizi yok etmek yerine ki bu oldukça mantıklı olurdu, bizi çok sevimli bulacaklar, (Kahkahalar) tıpkı bebek kakası gibi. TED بهذه الطريقة، يمكننا أن نعلم الروبوتات أو الآلات كيف تحبنا بلا اشتراط، وهكذا فعندما تكتشف بأن المشكلة الحقيقية الوحيدة على هذا الكوكب هي نحن، فبدل أن تدمرنا... وهو بالمناسبة منطقي بالكامل... سيجدوننا رائعين... (ضحك) مثل فضلات الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more