"asgari" - Translation from Turkish to Arabic

    • الحد الأدنى
        
    • بأقل
        
    • لتقليل
        
    • الأدنى للأجور
        
    • أقل عدد
        
    • يبذلن اقل
        
    • الحد الأدني
        
    • الحد الادنى
        
    • من الأجور
        
    • الأدنى من
        
    • أسغري
        
    Bir TEDTalk yapmak için asgari kaç kelimeye ihtiyacınız olur? TED ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد؟
    Arkasındaki küçük depo kendisinin, ve bir Nijeryalının asgari ücretinin iki katını kazanıyor. TED هذا هو مستودعه المتواضع خلفه وهو يربح ضعف الحد الأدنى للأجور في نيجيريا
    İki uzun dönem süt vermesine rağmen sarkıklığı asgari düzeyde. Open Subtitles الرّضاعة تراجعت عن الحد الأدنى . بالرغم من وجود ثديين
    Ben de asgari ücretle bir işte çalıştım ama ne yazık ki toplumun bahşişe layık gördüğü işlerden biri olacak kadar şanslı değildim. Open Subtitles لقد اعتدت على العمل بأقل جهد ممكن ، حينها لم أكن محظوظا لدرجة إن المجتمع يطالبني بعمولات
    Ayrıca pazarlık görüşmelerini asgari düzeye indirir ve daha fazla bağlantı kurmayı sağlar. Open Subtitles أيضا تميل إلى إبقاء المفاوضات إلى الحد الأدنى. يجعلها أكثر من صفقة تجارية.
    Bizler, düşük maaşlı çalışanların çok kötü birer mükellef olacağını ve tüm işletmeler için minimum asgari ücreti arttırırsanız, tüm işletmelerin bundan yarar sağlayacağını ve rekabete girebileceğini hatırlattık. TED فنحن نذكرهم بأن العمال ذوي الأجور المتدنية يقومون بدفع ضرائب مروعة وهذا عند رفع الحد الأدنى للأجور للشركات كلها، فكل الشركات تستفيد وبعد كل هذا تكون قادرة على المنافسة
    Şimdi, geleneksel tepki tabiki de asgari ücreti gerektiren işleri arttırmak oldu. TED الآن سيكون رد فعل الأرثوذكس بالطبع، هو رفع تكلفة وظائف الحد الأدنى للأجور أليس كذلك؟
    asgari ücretle çalışan birisinin bu miktarı biriktirmesi için 15 ay çalışması gerekir. TED شخص ما الذي يكسب الحد الأدنى للأجور عليه أن يعمل 15 شهرا ليوفر هذا المبلغ.
    Bundan suzulen golgeleri gozlemlerseniz, aslinda golgeler urunun kendisinden cok daha onemli, fakat bu asgari limit. TED إذا نظرت إلى الظلال التي تظهر من خلالها في الواقع إنها أكثر أهمية من المنتج نفسه لكنها هي الحد الأدنى
    Bu farklılığın nedeni, İskandinav sendikaların asgari ücretleri arttırıyor olması. TED وسبب هذا الاختلاف هو أنّ النقابات الإسكندنافية تضغط على الحد الأدنى للإجور.
    Çünkü burada asgari ücretler çok yüksek. TED وذلك لأنّ الحد الأدنى من الإجور هنا مرتفع جداً.
    asgari ücretten daha az ücret ödenen veya emniyet tertibatı olmadan çalışan var mı? TED هل يتقاضى العمال أجورًا أقل من الحد الأدنى أو أهناك من يعمل دون معدات سلامة؟
    asgari fiyatını söylesem bana inanır mısınız? Open Subtitles هل ستصدقنى ان قلت لك ان هذا هو الحد الأدنى من الأرباح؟
    Köleler bile asgari ücret alır. Open Subtitles حتى العبيد يحصلون على الحد الأدنى من الأجور
    Ben de asgari ücretle bir işte çalıştım ama ne yazık ki... toplumun bahşişe layık gördüğü işlerden biri olacak kadar şanslı değildim. Open Subtitles لقد اعتدت على العمل بأقل جهد ممكن ، حينها لم أكن محظوظا لدرجة إن المجتمع يطالبني بعمولات
    Bu hadiseye hazırlık yapan Khruschev, ...bizle Birleşik Devletler ve Batılı Ülkeler arasında herhangi bir askeri anlaşmazlığı asgari tutmak daha doğrusu engellemiş olmak için her şeyi yapardı. Open Subtitles خروشوف خلال تحضيره لهذا الحدث كان" ليفعل أي شيء لتقليل أو بالأحرى الحول دون أي صراع عسكري بيننا وبين الولايات المتحدة والدول الغربية
    Makine bölümünde asgari mürettebat. Kalanlar üste. Open Subtitles أقل عدد للطاقم في منطقة المحرك كل الباقون يتجهون للقسم الأعلى
    Bu bayanlar açlıktan ölmüyorlar. asgari ücret alıyorlar. Open Subtitles تلك النسوة لا يتفانون في العمل ، إنهن يبذلن اقل جهد لديهن
    asgari ücretin bile altında. Open Subtitles إن هذا حتي لا يفي الحد الأدني لأجر عامل بالأجرة
    Arizona'da asgari ücret $7.25. Open Subtitles الحد الادنى للأجور في قانون اريزونا هو 7.25 دولار للساعة
    Bay asgari... Open Subtitles سيد (أسغري)، لو أتى أي أحد من هؤلاء للتحدث مع (نسيم)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more