Bir TEDTalk yapmak için asgari kaç kelimeye ihtiyacınız olur? | TED | ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد؟ |
Arkasındaki küçük depo kendisinin, ve bir Nijeryalının asgari ücretinin iki katını kazanıyor. | TED | هذا هو مستودعه المتواضع خلفه وهو يربح ضعف الحد الأدنى للأجور في نيجيريا |
İki uzun dönem süt vermesine rağmen sarkıklığı asgari düzeyde. | Open Subtitles | الرّضاعة تراجعت عن الحد الأدنى . بالرغم من وجود ثديين |
Ben de asgari ücretle bir işte çalıştım ama ne yazık ki toplumun bahşişe layık gördüğü işlerden biri olacak kadar şanslı değildim. | Open Subtitles | لقد اعتدت على العمل بأقل جهد ممكن ، حينها لم أكن محظوظا لدرجة إن المجتمع يطالبني بعمولات |
Ayrıca pazarlık görüşmelerini asgari düzeye indirir ve daha fazla bağlantı kurmayı sağlar. | Open Subtitles | أيضا تميل إلى إبقاء المفاوضات إلى الحد الأدنى. يجعلها أكثر من صفقة تجارية. |
Bizler, düşük maaşlı çalışanların çok kötü birer mükellef olacağını ve tüm işletmeler için minimum asgari ücreti arttırırsanız, tüm işletmelerin bundan yarar sağlayacağını ve rekabete girebileceğini hatırlattık. | TED | فنحن نذكرهم بأن العمال ذوي الأجور المتدنية يقومون بدفع ضرائب مروعة وهذا عند رفع الحد الأدنى للأجور للشركات كلها، فكل الشركات تستفيد وبعد كل هذا تكون قادرة على المنافسة |
Şimdi, geleneksel tepki tabiki de asgari ücreti gerektiren işleri arttırmak oldu. | TED | الآن سيكون رد فعل الأرثوذكس بالطبع، هو رفع تكلفة وظائف الحد الأدنى للأجور أليس كذلك؟ |
asgari ücretle çalışan birisinin bu miktarı biriktirmesi için 15 ay çalışması gerekir. | TED | شخص ما الذي يكسب الحد الأدنى للأجور عليه أن يعمل 15 شهرا ليوفر هذا المبلغ. |
Bundan suzulen golgeleri gozlemlerseniz, aslinda golgeler urunun kendisinden cok daha onemli, fakat bu asgari limit. | TED | إذا نظرت إلى الظلال التي تظهر من خلالها في الواقع إنها أكثر أهمية من المنتج نفسه لكنها هي الحد الأدنى |
Bu farklılığın nedeni, İskandinav sendikaların asgari ücretleri arttırıyor olması. | TED | وسبب هذا الاختلاف هو أنّ النقابات الإسكندنافية تضغط على الحد الأدنى للإجور. |
Çünkü burada asgari ücretler çok yüksek. | TED | وذلك لأنّ الحد الأدنى من الإجور هنا مرتفع جداً. |
asgari ücretten daha az ücret ödenen veya emniyet tertibatı olmadan çalışan var mı? | TED | هل يتقاضى العمال أجورًا أقل من الحد الأدنى أو أهناك من يعمل دون معدات سلامة؟ |
asgari fiyatını söylesem bana inanır mısınız? | Open Subtitles | هل ستصدقنى ان قلت لك ان هذا هو الحد الأدنى من الأرباح؟ |
Köleler bile asgari ücret alır. | Open Subtitles | حتى العبيد يحصلون على الحد الأدنى من الأجور |
Ben de asgari ücretle bir işte çalıştım ama ne yazık ki... toplumun bahşişe layık gördüğü işlerden biri olacak kadar şanslı değildim. | Open Subtitles | لقد اعتدت على العمل بأقل جهد ممكن ، حينها لم أكن محظوظا لدرجة إن المجتمع يطالبني بعمولات |
Bu hadiseye hazırlık yapan Khruschev, ...bizle Birleşik Devletler ve Batılı Ülkeler arasında herhangi bir askeri anlaşmazlığı asgari tutmak daha doğrusu engellemiş olmak için her şeyi yapardı. | Open Subtitles | خروشوف خلال تحضيره لهذا الحدث كان" ليفعل أي شيء لتقليل أو بالأحرى الحول دون أي صراع عسكري بيننا وبين الولايات المتحدة والدول الغربية |
Makine bölümünde asgari mürettebat. Kalanlar üste. | Open Subtitles | أقل عدد للطاقم في منطقة المحرك كل الباقون يتجهون للقسم الأعلى |
Bu bayanlar açlıktan ölmüyorlar. asgari ücret alıyorlar. | Open Subtitles | تلك النسوة لا يتفانون في العمل ، إنهن يبذلن اقل جهد لديهن |
asgari ücretin bile altında. | Open Subtitles | إن هذا حتي لا يفي الحد الأدني لأجر عامل بالأجرة |
Arizona'da asgari ücret $7.25. | Open Subtitles | الحد الادنى للأجور في قانون اريزونا هو 7.25 دولار للساعة |
Bay asgari... | Open Subtitles | سيد (أسغري)، لو أتى أي أحد من هؤلاء للتحدث مع (نسيم)، |