"aside" - Translation from Turkish to Arabic

    • لحمض
        
    • حامض
        
    • الحمض
        
    • لحامض
        
    Kükürdü sülfürik aside çevirebilmek için kükürde oksijen eklemeniz gerekir. Open Subtitles لتحويل ذلك الكبريت ، لحمض الكبريتيك تحتاج لوضع الأوكسجين عليه
    Ne yani, sen depoya girerken, kanının aside dönüşmesini sihirli bir kolye mi engelleyecek? Open Subtitles إذن عُقد سحري سوف يمنع دمائك من التحول لحمض حين تدخل المستودع ؟
    Evet, uranyumu iki dakika boyunca nitrik aside yatırırsan etkinliğini kaybeder. Open Subtitles نعم، إذا كنت غمر اليورانيوم لفي حامض النيتريك دقيقتين، انها سوف تفقد فعاليتها.
    gölün suyunu aside çevirmiş. Open Subtitles النشاط البركاني حول المياه الى حامض
    Ya cesedi aside ondan kurtulmak için değil de... Open Subtitles ماذا عن وضع الحثة في الحمض ليس فقط ليتخلص منها ولكن
    Cesetleri doğrayıp aside atan adamsın sadece, o kadar. Open Subtitles أنت هو الرجل الذي يقطع الجثث ويلقيهم في برميل من الحمض هذا هو
    Ama geceleri birikintilerdeki sular aside dönüyordu. Open Subtitles ...لكن ليلاً، بعض التفاعلات الكيميائية تحول تلك المياه لحامض
    Ama asit olarak sülfürik asit gibi çok güçlü bir aside ihtiyaç duyulur. Open Subtitles لكن بالنسبة للحمض ، فإنك تحتاج " لحمض قوي مثل " حمض الكبريتيك
    Neyse. Kanını bir kez daha aside çevirmeye çalışmamda sakınca var mı? Open Subtitles عامّة، أتمانعين أن أحوّل دماءك لحمض مجددًا؟
    Folik aside ihtiyacı var. Open Subtitles إنها بحاجة لحمض الفوليك
    Canavarların aside karşı savunmasız olduklarına inanıyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد وحوش هي فريدة عرضة إلى حامض.
    Balgam incelemesi aside dayanıklı bakteri artışı gösterecektir. Open Subtitles لطخة البلغم يظن أن تظهر بكتيريا الحمض السريع وسوف أعالجه
    Ama bu mağara molileri aside ve düşük oksijen seviyesine rağmen burada yaşamayı başarıyor. Open Subtitles و مع ذلك سمك "المولينيزي" هذا ، يبدو أنه يزدهر... بالرغممن... ، الحمض و المستويات المنخفضة من الأوكسيجين.
    aside karşı bile tepki vermedi. Open Subtitles إنه لم يتفاعل مع الحمض حتى
    Bu sofra için başka bir aside ihtiyacım olacak. Open Subtitles سأحتاج لحامض مختلف من أجل الأطباق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more