"asker olarak" - Translation from Turkish to Arabic

    • كجندي
        
    • كجندى
        
    • كجنود
        
    • كالجندى
        
    • كمرتزق
        
    • أكون جندي
        
    Bir asker olarak söylüyorum, ben onun arazisine hiçbir şey atmadım. Open Subtitles هذه كلمة مني أقولها كجندي أنا لم أرمي شيئا على ممتلكاته
    Bir asker olarak, bu konseye cevap verirsin... ve emirleri soru sormadan uygularsın. Open Subtitles كجندي ستسدعى لهذا المجلس و تنفذ الأوامر بدون أسئلة
    Savaşta teslim olduğunuzda bir asker olarak gururunuzu yok edersiniz. Open Subtitles عندما تَستسلمُ في الحربِ أنت تتجرد مِنْ كرامتِكَ كجندي
    Eğer babamın sağlığı iyiye giderse, ve bir asker olarak görevlerini engellemeyecekse, Open Subtitles و إذا تحسنت صحة أبى و إذا لم تتعارض واجباتك كجندى
    Doktor olarak elimizden geleni yaptık. Şimdi bir asker olarak... devam etmeliyiz. Open Subtitles فعلنا ما بوسعنا كأطباء وعلينا المضي كجنود
    Her zaman, cesur bir asker olarak bu yemin için canımı vermeye hazır olacağım. Open Subtitles و إنني سأكون على الدوام مستعداً , كجندي شجاع لأهِبَ حياتي لأجل هذا القسم
    Bir asker olarak, mavi suyundan içmeli, kırmızı toprağında yaşamalı ve yeşil derini yemeliyim. Open Subtitles كجندي يجب أن أشرب مياهكِ الزرقاء وأعيش بداخل طميكِ وآكل بشرتكِ الخضراء
    Paralel bir evrenden gelecek Denizen'lere karşı olacak savaşta bir asker olarak hizmet edeceğine. Open Subtitles أنه يُعدُّ من أجل الخدمة كجندي في الحرب المقبلة ضد قاطني العالم الموازي
    "Sana resmi bir asker olarak yazıyorum. sevgili karıcığım silahlı ve üniformalı bir adam ölümün habercisi Nazi partisi beni bunun için eğitti. Open Subtitles أنا أكتب إليكِ كجندي رسمياً زوجتي العزيزة رجلٌ بسلاح وزي عسكري
    "Kız yükselecek, bir asker olarak Gezgin ona yardım edecek ve birlikte Karanlıklar Lordu'nu serbest bırakacaklar." Open Subtitles هي سوف تنهض ، مع الـ واندرر كجندي لها ومعا سوف يطلقوا سراح ملك الظلام
    Gönderilen gizli bir emirle bir asker olarak sadakatimi kanıtlamak için öz babamı öldürmek zorunda kaldım. Open Subtitles حصل الجيش على رسالة سريّة، بعدها أرسلوني لقتل والدي لأجل اُثبت ولائي كجندي
    Son anımızda, asker olarak hayatımızda ne yaptığımıza dair sorulan soruları cevaplamak zorundayız: Open Subtitles وفي اللحظات المٌهمة كجندي انتَ تعرفٌ ذلك سوفَ يجيبون على بعض الأسئلة التي لديك:
    İskoçya'ya bir asker olarak sorumluluğumu yerine getirmeye kralıma hizmet etmeye ve ülkemi korumaya geldim. Open Subtitles جئت الى استكلندا للوفاء بواجبي كجندي لأخدم ملكي وأحمي وطني
    Son anımızda, asker olarak hayatımızda ne yaptığımıza dair sorulan soruları Cevaplamak zorundayız. Open Subtitles وفي اللحظات المٌهمة كجندي انتَ تعرفٌ ذلك سوفَ يجيبون على بعض الأسئلة التي لديك:
    Dokuz yılımı Los Zetas kartelinde çocuk asker olarak geçirdim. Open Subtitles قضيت تسع سنوات كجندي صغير في شرم كارتل دي لوس زيتاس.
    Savaş vardı. Bir asker olarak görevini yerine getiriyordun. Open Subtitles لقد كانت حرب و أنت كنت تؤدي واجبك كجندي
    Ve bir asker olarak benim... alacak olduğunuz karara ve oylarınıza etki etmemem gerekiyor. Open Subtitles و لكن لا يجب أن أكون أنا كجندى الذى تمايل بصوتكم
    Biliyor musun Hans, vatanda asker olarak öldüğünde seninle en azından gurur duyarlar. Open Subtitles أنت تعرف هانز فى الوطن عندما تموت كجندى على الاقل عائلتك ستكون فخورة بك
    Hepsi bir asker olarak, görevlerinin sorumluluklarını taşıyarak ölebilir. Open Subtitles كجنود. ربّما سيموتون، أثناء تأديتهم لواجبهم
    Küçük bir savaştan önemsiz bir zaferle dönen beni... bir asker olarak selamladınız. Open Subtitles لقد قمتم بتحيتى كالجندى الذى عاد بانتصار بسيط من المعارك
    Çok gezmiş, paralı teknik asker olarak çalışmış. Open Subtitles مُبرمج مُميز للغاية كان يعمل كمرتزق من التكنولوجيا
    Madem ailemin şerefini asker olarak geri alamayacağım o zaman kayıp Kartal'ı bularak alırım. Open Subtitles إذا لم استطيع إستعادة شرف العائلة بأن أكون جندي فسوف أفعل ذلك بالعثور على النسر المفقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more