"askerdi" - Translation from Turkish to Arabic

    • جندي
        
    • جندياً
        
    • جنديا
        
    • جندية
        
    • جندى
        
    • جنديه
        
    • جنوداً
        
    • عسكرياً
        
    • جُندي
        
    • جنديَ
        
    • جنديٌّ
        
    Bay Finn, Bu kaçak sıçanlardan biri önceki ekipte askerdi,değil mi. Open Subtitles أحد الفئران الهاربة يا سيد فين هو جندي سابق من الفرقة
    Lingataca konuşamazdınız çünkü Lingata Mabutudandı ve Lingataca konuşan herkes askerdi. TED لاتستطيع تحدث اللينجالا لان اللينجالا كانت لموتوبو وكل انسان يتحدث اللينجالا جندي
    Senin yaptığın içime doğmuştu. Evet, iyi bir askerdi. Open Subtitles لقد شعرتُ أنَّكَ الفاعل أجل, لقد كانَ جندياً جيداً
    Senin yaptığın içime doğmuştu. Evet, iyi bir askerdi. Open Subtitles لقد شعرتُ أنَّكَ الفاعل أجل, لقد كانَ جندياً جيداً
    Ve babam bir askerdi. Amcam bir balıkçıydı ve aynı zamanda kaçak bir avcıydı. TED والدي كان جنديا والدي كان جنديا اما عمي فلقد كان صياد سمك وصائد حيوانات
    Çavuş Philips cesur bir askerdi. Open Subtitles الرقيب "فيليبس" كانت جندية شجاعة
    Malebolgia'nın ihtiyacı olan tek şey iyi bir askerdi. Open Subtitles كل ما يحتاجة اللورد الاسود الان جندي عظيم،
    Kendisi cesur bir askerdi. Open Subtitles كان لدي حظ بالخدمة معه منذ عدة سنوات لقد كان جندي شجاع , سيدتي
    Bunun olmasına izin vermeyebilirdi, ...asker olmasaydı, ...ama o bir askerdi. Open Subtitles ،إنه لن يقبل بحدوث هذا الشيء ،ولا جندي سيقبل بذلك لقد كان جندياً
    Natalie , baban benim en iyi arkadaşımdı ve çok iyi bir askerdi. Open Subtitles ناتالي، كان والدك أفضل صديق لي وأرقى جندي أنا من أي وقت مضى خدم بجانب.
    Pettengill 23 yaşında orduda kariyer yapmayı planlayan bir askerdi, ama sonra Irak'ta ciddi bir sırt yaralanması yaşadı, ve bu onu tıbbi olarak görevden ayrılmaya zorladı. TED وكان بيتينجيل .جندي عريق عمره 23 عاماً كان يخطط ان يستقر في الجيش مدى الحياة ولكنه اصيب بجراح بالغة في حرب العراق وقد تم تسريحه تسريح طبي تبعاً لذلك
    Eskiden Delta ekibindeydi. İyi bir askerdi. Open Subtitles صبي الدلتا السابق .لقد كانَ جندياً جيداً
    Geceleri sürünerek ilerlerdi, kendinden emindi Büyük bir askerdi, gerçek bir asker Bu yüzden takip edilendi Çünkü biliyorduk ki, Onun yanında güvendeydik. TED كان يزحف ليلاً، بكلّ امان، كان عسكرياً، جندياً حقيقياً! وكنا نتبعه لأننا كنا نعرف أننا في أمان معه.
    Büyük bir askerdi, gerçek bir kahramandı. Open Subtitles كان جندياً عظيماً بطلاً حقيقياً
    Cesur bir askerdi, gümüş savaş brövesi kazanmıştı. Open Subtitles لقد كان جنديا شجاعا, وقد ربح الميدالية الفضية فى الحرب
    Hep bildiğini okurdu, ama iyi bir askerdi. Open Subtitles كان دائما عنيدا يا سيدي ولكنه كان جنديا جيدا
    Uslu bir askerdi. Open Subtitles لقد كانت جندية جيدة.
    Harika bir askerdi, insanlar onu severdi, vesaire, vesaire... Open Subtitles , لقد كان جندى جيد , لقد أحبه الناس . إلخ إلخ إلخ
    Tamam, müvekkilim, Sophia Pena, askerdi, dosyasına siz bakıyorsunuz. Open Subtitles حسنا عميلتي صوفيا بانيا جنديه سابقة وانت توليت قضيتها
    Büyükbabam, büyük-büyük babalarımdan ikisi askerdi. Open Subtitles جدي، واثنان من أجدادي العظام كانوا جنوداً أيضاً.
    O bir askerdi ve savaşın içindeydi. Dahası gönüllü yazılmıştı. Open Subtitles كان عسكرياً بالحرب ماذا بعد, إنه مجند
    Gil, çenesi düşük, karakterli biri ve çok iyi bir askerdi. Open Subtitles كان (جيل) شخصية مُميزة, يحب الثرثرة وكان جُندي صالح للغاية
    O iyi bir askerdi... Open Subtitles " هو كَانَ جنديَ رفيعَ... "
    İyi bir askerdi ama Efendi'yi hafife aldı. Open Subtitles إنَّهُ جنديٌّ جيّد ولكنَّه قد قلل من شأن السيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more