Bu bizim küçük sırrımız, tamam mı? Aramızda kalacak. askeri bir sır bu. | Open Subtitles | ,ولكن يجب أن يبقى الأمر سراً بيننا .لا نخبر أحداً , سر عسكري |
Asla kasıtlı olarak gizli askeri bir plan hakkında bilgi göndermedim. | Open Subtitles | لم أسرّب أيّ معلومات أبدًا عن علمٍ بأنها مشروع عسكري سرّي |
İnsanlar hamile bir kadın başkanı askeri bir törende görürlerse, gülerler. | Open Subtitles | والناس سوف يضحكون على الحامل أذا كانت رئيس تستعرض مهرجان عسكري |
Burası askeri bir kurum. Bir emir komuta zinciri var. Ben senin amirinim. | Open Subtitles | هذه منظمه عسكريه ، و هناك ترتيب فى القياده ، و انا رئيستك |
Kocanız güvenlik kurallarını çiğnedi ve askeri bir araç çaldı. | Open Subtitles | خرق زوجك الإجراءات الأمنيّة فقد استولى على عربة عسكريّة و هو مسلّح |
askeri bir sır taşımak istemediğimden size pozun negatifini vereceğim. | Open Subtitles | لانى لا اريد ان احمل سرا عسكريا سوف اعطيك الفيلم الاصلى |
Hayır. Bunun askeri bir silah olduğuna iddiaya girerim. | Open Subtitles | لا أراهن انها خاصة بالجيش |
Bu bir kurtarma gemisi değil. Bu askeri bir gemi ve biz para kabul etmeyiz. | Open Subtitles | إنها مركبة حربية ولن نأخذ منكم مالاً |
Irkımdan hayatta kalan Atrianlar etrafı çevrilmiş... ..askeri bir bölgede tutuluyorlar. | Open Subtitles | الافراد الناجيين من فصيلتي الاتريين , تجمعو وأنعزلو داخل قطاع عسكري |
Irkımdan hayatta kalan Atrianlar etrafı çevrilmiş... ..askeri bir bölgede tutuluyorlar. | Open Subtitles | الأعضاء الناجيين من بني جنسي الأتريين جُمعو وعُزلو داخل قطاع عسكري |
Bu ölçüde daraltılmış bir bölgede saklandıkları yeri bulmak askeri bir deha gerektiriri. | Open Subtitles | ضيّقت أسفل هذه منطقة بهذا الحجم تحتاج الى عبقري عسكري لإيجاد مخبأهم |
Güvenilir ve test edilmiş vatandaşlar çok gizlinin de üzerinde askeri bir proje ve devam etmekte. | Open Subtitles | مشروع عسكري سري أعلى من السرية المطلقة ولا يزال مستمراً. |
Karantina Khrushchevin, başkanın o füzeleri askeri bir müdahale başlatmadan oradan kaldırma konusundaki kararlılığını açıkça görmesini sağlayacağı inancı hakimdi. | Open Subtitles | وكان يُعتقد أن هذا الحجر سينقل إلى خروشوف عزم الرئيس على أن تُزال هذه الصواريخ دون الإضطرار لتصعيد عسكري |
Konsolosluklarına saldırı için yetki verdin! Bu askeri bir çarpışma. | Open Subtitles | قمت بالتصريح بهجوم على قنصليتهم، هذا اشتباك عسكري |
İntikam alacaksınız diye askeri bir değeri feda etmeyeceğim. | Open Subtitles | لن أخاطر بهدف عسكري لأجل رغبتك بالإنتقام |
Bu sığınak şehrin varoşlarında yerin birkaç yüz metre altında askeri bir üstür. | Open Subtitles | هذا المخبأِ يمتد أكثر من مائة قدم تحت قاعدةِ عسكريه على أطرافِ المدينةِ |
askeri bir giz değilse, bir denizaltı nasıl oluyor da mikroskobik bir parçacıkla çalışabiliyor? | Open Subtitles | اذا لم تكن اسرار عسكريه كيف لغواصه ان تدار بشريحه مجهريه |
Önceden özel askeri bir şirkete aitmiş. | Open Subtitles | إعتاد بأن يكون تابعًا لشركةٍ عسكريّة خاصة. |
Sadece göç seyirlerini izlemek için askeri bir tasarımı değiştirdim. | Open Subtitles | انا مجرد طورت تصميما عسكريا لتعقب أنماط الهجرة |
- askeri bir mevzu gibi. | Open Subtitles | -تبدوا كمسألة خاصة بالجيش . |
Senin emrinle askeri bir okula. | Open Subtitles | سترسلوني الى مدرسة حربية ؟ |
Son savaştan önce, Weather Dağı askerî bir üs idi. | Open Subtitles | قبل الحرب الأخيرة، كان جبل الطقس قاعدة عسكرية بنيت داخل جبل. |
Bu bir politikacının elindeki askeri bir operasyon, fazlası değil. | Open Subtitles | هذهْ , عملية عسكرية في أيدي سياسي لا شئ أكثر |
Yani bu askeri bir isim gibi değil mi? | Open Subtitles | أقصد أن تلك اللغة عسكرية كلياً. |
Gorgozorlar askeri bir nizamla planlarını devreye soktular. | Open Subtitles | "الغورغسور" شرع خطته بدقة عسكرية |