Fakat aynı zamanda, kısmen de askeriyede öğrendiğim şeyleri sivil durumlara nasıl uygulayacağımı bilmiyordum. | TED | ولأنني لم أستطع أيضاً تطبيق ما تعلمته في الجيش على الصعيد المدني. |
topluluk anlayışı yok gibi görünüyorken, askeriyede, bu topluluk anlayışını hissetmiştim. | TED | بالانتماء للمجتمع، بينما احسست بمفهوم الانتماء للمجتمع في الجيش. |
Elbette, askeriyede tehlike ve yaralanma riski yüksek. | TED | من الواضح، يمكن للعمل العسكري أن يكون خطيرًا ويتضمن إصابات. |
Ben ayrıldığımda, askeriyede mali işler müsteşarıydı. | Open Subtitles | عندما غادرت، كان وكيل وزارة التمويل العسكري |
Tüm yetişkin hayatımı askeriyede geçirdim. | Open Subtitles | فقَد قضيِّـت فترة شبابي كلها في الجيشِ. |
O askeriyede değil, Albay, ve ... bunu kapsayacak bir sivil yasa da bulabileceğinizi sanmıyorum. | Open Subtitles | انه ليس في الجيش عقيد أعتقد سيكون صعب ايجاد قانون مدني لتغطية هذا |
Benim görevim masum insanları, askeriyede yüksek kıdem sahibi olup kendine terörist yem arayan Krantz gibi insanlardan korumaktır. | Open Subtitles | و عملي هو حماية الناس الذين يقومون بمحاربة الإرهاب الناس الذين في اعلى مراتب الجيش |
Çok iyi olduğunu, askeriyede bıçak hünerlerinde eğitildiğini söylemiştin. | Open Subtitles | أنا مجرد سأحاول أن لا أقتلكِ لقد قلتَ أنكَ جيد جداً بمهارات السكاكين في الجيش |
...ama askeriyede var ve kullanmaktan da çekinmiyoruz. | Open Subtitles | لكن الجيش لديه ونحن لسنا خائفين لاستخدامه |
Benim gibi asabi adamlar askeriyede olmalı! | Open Subtitles | اشـخاص سريعوا الرد مثلي يجب أن يكونوا في الجيش |
Hayır, olmalıyım. askeriyede çıktığım biri vardı. | Open Subtitles | يجب أن أكون صادقة كنتُ مرتبطة برجل في الجيش |
Tabii olmaz ama askeriyede biz buna kaplumbağa vaziyeti diyoruz. | Open Subtitles | في المفهوم العسكري ذلك هو تشكيل السلحفاة |
askeriyede evet. | Open Subtitles | في المفهوم العسكري لكن في مفهوم الحيوانات |
Ayrıca bu teknolojiyi askeriyede de kullanabiliriz. | Open Subtitles | هذه التقنية لها أيضاً إمكانيات مشوقة على الجانب العسكري |