"askerlerinizin" - Translation from Turkish to Arabic

    • جنودكم
        
    • قواتك
        
    • جنودك
        
    • قواتكم
        
    Meryem Ana'nın gözlerinin önünde, kutsal kilisede yüce askerlerinizin ne yaptığını biliyor musun? Open Subtitles أتعلمون ماذا فعل جنودكم الأبطال تحتسقفمكانمقدس... وتحت أعين مريم العذراء؟ ...
    CIA, hem Baxter'in görevlendirilmesinden hem de askerlerinizin öldürülmesinden ötürü suçlanacak. Open Subtitles الاستخبارات المركزية مسئولة عن إرسال (باكستر) للميدان .وعن قتل جنودكم - .أجل -
    Ölen askerlerinizin sayısını tutarsınız! Open Subtitles انتم تعدون كل فرد من جنودكم
    "Khruschev görüşme süresince sürekli "Batı Berlin'de bulunan askerlerinizin etrafını sarmış durumdayız ve Batı Berlin'i istediğimiz an alabiliriz" sözlerini dile getiriyordu. Open Subtitles والت روستو مساعد للرئيس كينيدي :ما داوم خروشوف على قوله هو نحن نحيط بكل قواتك في برلين الغربية
    Sen yok olduğunda, askerlerinizin silahlarını bırakacağına söz veriyor musun? Open Subtitles لذلك، بمجرد الانتهاء منك لدي وعدك قواتك ستخفض سلاحها؟
    Piyade Bölüğü hattında görevlendirilmem gerekirken kendimi Bailleul denen yerde, sizin askerlerinizin arasında buldum efendim. Open Subtitles أنا يجب أن أذهب لقسم خط الحصان , يبدو أنني .... وضعت مسؤول لأخذ جنودك إلى مكان ما يسمى بايول
    askerlerinizin yaşamı için. Open Subtitles من اجل حياه جنودك
    Raporlarımızın gösterdiğine göre, askerlerinizin büyük çoğunluğu isyanın eşiğinde. Open Subtitles لدينا تقارير أن الكثير من عناصر قواتكم العسكرية على حافة التمرد
    Ve Ajan May'i de süper askerlerinizin gözünden gördünüz, onun da ne yaptığını biliyorsunuz. Open Subtitles وقد سبقت لكم رؤية العميلة (ماي) قبلاً عبر أعين جنودكم الخارقين، لذا فأنتم مدركون لما هي قادرة عليه
    CIA, hem Baxter'in görevlendirilmesinden hem de askerlerinizin öldürülmesinden ötürü suçlanacak. Open Subtitles -وعن قتل جنودكم . -أجل .
    Kendi askerlerinizin ölümünden sorumlu olan, yine sizlersiniz. Open Subtitles أنتَ مسئول عن مقتل جنودك.
    Askerleriniz hâlâ ülkeme yakın konumdalar. askerlerinizin çekilmeye başlaması için verdiğim süre sona erdi. Pencereden bakın. Open Subtitles الموعد النهائي لانسحاب قواتكم قد مر اذهبي للنافذة، وانظري ما اقترفت يداك
    Tek dileğim askerlerinizin zaferidir. Open Subtitles أتمنى انتصار قواتكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more