"aslında efendim" - Translation from Turkish to Arabic

    • في الحقيقة سيدي
        
    • في الواقع سيدي
        
    • في الحقيقة يا سيدي
        
    • في الواقع يا سيدي
        
    Aslında efendim, kış içkileri menüsüne yeni geçiş yaptık. Open Subtitles في الحقيقة سيدي نحن للتو تحولنا الى قائمة مشروبات الشتاء
    - Aslında, efendim... - Carter. Open Subtitles في الحقيقة سيدي - كارتر -
    - Aslında efendim, olabilir, Tok'ra... - ... Goa'ul'dan farklı olduklarını biliyorum. Open Subtitles - في الواقع سيدي تستطيع التوك رع يعتبرون نفسهم مختلفين
    Aslında efendim, daha çok "ne yaptı" olacaktı. Open Subtitles في الواقع, سيدي,إنها تبدو أكثر من ماذا
    Aslında efendim, kanama uzun bir süreçtir. Kapıya açıIması için zaman... Open Subtitles في الحقيقة يا سيدي النزيف سيكون عملية بطيئة لتعطي للبوابة وقتاً لكي
    Aslında, efendim... doğru bir şekilde ele alarak, bu durumu kendi avantajımıza çevirebiliriz. Open Subtitles .. أتعرف؟ في الواقع يا سيدي .. اذا تعاملنا مع الأمر بشكل صحيح
    Aslında efendim, çoktan sizin hayatınızı anan destansı bir şiir yazmaya başladım. Open Subtitles في الواقع, سيدي لقد بدأت في تأليف, أغنيةشعبيةبطوليةتحكيقصةحياتك .
    Aslında, efendim, o kafasında kılıç olan bir at. Open Subtitles في الحقيقة يا سيدي إنه حصان مع سيف في رأسه
    Aslında, efendim, nöbetim başlamak üzere, bu yüzden... Open Subtitles في الحقيقة يا سيدي, نوبتي على وشك البدء لذا علي الدخول..
    Aslında efendim bu davayı birlikte almayı umuyorduk biz. Open Subtitles في الواقع يا سيدي, كنا نأمل أن نعمل على القضية معاً
    Aslında, efendim onlar... Open Subtitles في الواقع يا سيدي ...إنهما لا
    Aslında efendim,... Open Subtitles - ...في الواقع يا سيدي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more