"asla affetmez" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن تغفر
        
    • لن يغفر
        
    • تسامحك أبدًا
        
    • لن يسامحني
        
    Ayrıca unutma sana bir şey olursa ablan kendini asla affetmez. Open Subtitles وأريدكَأن تتذكر، إذا أصابكَ خطباً ما أختك لن تغفر لنفسها أبداً
    Joyce bunun farkına varır varmaz, Derek, Lulu hakkında ona yalan söylemiş onu asla affetmez. Open Subtitles لن تغفر له أبدا وفي النهاية كان ذاك ما أرادت أنا
    Daha kötü şeyler olursa, beni asla affetmez. Open Subtitles إذا حدث شيء خطير فإنها لن تغفر لي أبداً.
    Olmaz! Babası beni asla affetmez. Open Subtitles لا , والدها لن يغفر لى ذلك يجب ان اخذها للمنزل
    Anahtarları kaybettiğimi öğrenirse Bay Poirot, beni asla affetmez. Open Subtitles السيد "بوارو" لن يغفر لي إن عرف أني أضعت المفاتيح
    Buradaki herhangi birine zarar verirsen, Daisy seni asla affetmez. Open Subtitles "إذا أذيت أي شخص هنا، (دايزي) لن تسامحك أبدًا."
    Şimdi aynı şeyleri hissediyoruz işte çünkü eğer sen de beni öldürürsen Elena seni asla affetmez. Open Subtitles ويا لها من أحجية تفقهينها الآن، لأنّك إذا قتلتني -فإن (إيلينا) لن تسامحك أبدًا .
    Sana bir şey olursa baban beni asla affetmez. Open Subtitles لن يسامحني أبوكي إذا حدث لكي أي شيء سيء.
    Eğer bunu izletirseniz, sizi asla affetmez. Open Subtitles ان تركتها تشاهد هذا لن تغفر لك ابدا
    Bu evlilige onu zorlarsan seni asla affetmez. Open Subtitles إضغط عليها للزواج وسوف لن تغفر لك.
    Ama polis asla affetmez. Open Subtitles ولكن الشرطة لن تغفر لى أبداً
    Yapamam.O...0 beni asla affetmez Open Subtitles لا أستطيع.فهي لن... لن تغفر لي ابدا
    Bizi asla affetmez. Open Subtitles لن تغفر لنا أبدًا
    Ve halk sizi asla affetmez. Open Subtitles و الناس سوف لن تغفر لك ابدا
    Doğru yere değindin, ama Nate de seni asla affetmez, S ile babanın arasında olanları düzeltmediğin sürece tabii. Open Subtitles لقد وضحتي فكرتك ولكن (نايت) لن يغفر لكِ الا اذا قمتي باصلاح ما سببتيه من حطام بين "اِس" وابيكي
    Gitmezsem beni asla affetmez. Open Subtitles لن يغفر لي أبداً عدم ذهابي
    Ona bir şey olursa Komiser Muavini Korsak beni asla affetmez. Open Subtitles لن يغفر لي النقيب (كورساك) لو أصابه مكروه
    Üstadım, böyle bir durumda kaçtığım ve saklandığım için beni asla affetmez. Open Subtitles سيدي لن يسامحني للهرب والاختباء فى موقف مثل هذا
    Tanrim, dur! Inatci baban asla affetmez beni. Open Subtitles يا إلهي، لن يسامحني والدكِ أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more