"asla bilemeyeceğiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن نعرف أبداً
        
    • لن نعرف أبدا
        
    • لن نعرف ما
        
    • لن نعلم
        
    • نعلم أبداً
        
    asla bilemeyeceğiz. Onlara da aynı şeyin olduğunu ummak zorundayız. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف أبداً , لكننا نأمل أن يكون نفس الشىء حدث معهم
    Artık o göt herifin nereye gittiğini asla bilemeyeceğiz öldüremeyeceğimize göre de olan oldu diyelim. Open Subtitles حسناً، لن نعرف أبداً أين ذهب الشاب صاحب المؤخرة و لذلك لا يمكننا قتله أنا أقول عش ودع غيرك يعيش
    Savaşı kimin başlattığını asla bilemeyeceğiz ancak kimin sonlandırdığını biliyoruz. Open Subtitles لن نعرف أبداً من الذي بدأ الحرب ــ ولكننا نعرف بأننا جلبناها إلى النهاية ــ لا يوجد أي شيء على الأطلاق
    "Bu özel göreve neden katıldığımızı asla bilemeyeceğiz Ama şunu biliyorum ki, Kara Şövalyeler bugün bir kez daha zafer kazanacaklar." Open Subtitles لماذا نحن في هذه المهمة؟ لن نعرف أبدا لكني أعرف هنا اليوم
    Yaşamının son anlarında neler düşündüğünü asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles rlm; لن نعرف ما الذي rlm; كانت تفكر به في لحظاتها الأخيرة
    Bunu asla bilemeyeceğiz. Onun yerini çaldığın için onunla asla tanışamayacağım. Open Subtitles لن نعلم بهذا الشأن, لأنني لم أقابلها لأنك سرقتها
    Ne düşündüğünü asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles و بدون أدنى مفاجأة ؛ لا نعلم أبداً بماذا يفكر
    Ama bu davadaki delil çok çelişkili, ne olduğunu asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles ولكن في هذهِ القضية الأدلة مختلفة للغاية لن نعرف أبداً ما الذي سيحدث
    Bunu asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف أبداً ، أليس كذلك ؟
    Marty'nin bize neden ihanet ettiğini asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles لن نعرف أبداً سبب خيانة " مارتي " لثقتنا.
    asla bilemeyeceğiz, çünkü bunu asla hatırlamayacak. Open Subtitles لن نعرف أبداً لأنه لن يتذكر ذلك
    Ama yine de asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles ولكن مرّة أخرى، سوف لن نعرف أبداً.
    Onun sürüngen beynindeki kana susamışlığı tetiklemek için ne yaptığını asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles لن نعرف أبداً ما فعله الدكتور "مونتغومري" لتحفيز الشهوة إلى الدم في دماغ الزواحف.
    Bunu asla bilemeyeceğiz, efendim. Open Subtitles لن نعرف أبداً يا سيّدي
    Bunu asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles ؟ ‫لن نعرف أبداً
    Artık asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles والآن لن نعرف أبداً
    - Tamam. Ama şunu bir kenara yazın doktor önceki gece evi sizin mi yoksa benim mi temizlediğinizi asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles لكن للمعلومية أيها الطبيب , لن نعرف أبدا ان كنت أنت نظفت المنزل في تلك الليله أم قمت أنا بذلك
    Sanırım en iyi ejderha eğitmeninin kim olduğunu asla bilemeyeceğiz çünkü bu seviyeyi belirleyecek bir oyun alanımız yok. Open Subtitles أعتقد أننا لن نعرف أبدا من هو أفضل مدرب تنين لأننا لا يوجد لدينا تاكافئو
    "Neden bu görevde olduğumuzu asla bilemeyeceğiz. " Open Subtitles لماذا نحن في هذه المهمة؟ لن نعرف أبدا
    Bunu asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles لن نعرف ما حدث أبداً
    Ne düşündüğünü asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles ربما لن نعرف ما الذي تفكر بهِ
    Google'dan bir cevap beklemedim çünkü ser verip sır vermiyorlardı, sorularımı yanıtlamadılar, ben de dedim ki, "Sanırım asla bilemeyeceğiz." TED ولم أكن أتوقع أن يأتيني الرد من غوغل، لأنهم بالطبع متحفظون جدًا، لم يجيبون عن أسئلتي، لذلك كتبت الجواب ثم قلت، حسنًا، أعتقد أننا لن نعلم أبدًا.
    Ve şimdi bunun arkasında kimin olduğunu asla bilemeyeceğiz. Open Subtitles و الآن لن نعلم أبداً من كان وراء هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more