"asla izin vermem" - Translation from Turkish to Arabic

    • لن أدع
        
    • لن أسمح
        
    • لن أجعل
        
    • لن أترك
        
    • لَنْ أدع
        
    Şunu bilmeni istiyorum ki, sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    Şunu bilmeni istiyorum ki sana bir zarar gelmesine asla izin vermem. Söz veriyorum. Open Subtitles أريدك أن تعرف أني لن أدع أي مكروه يصيبك أعدك
    Bunun bir daha olmasına asla izin vermem. Open Subtitles لن أدع هذا يحدث مجدداً على الإطلاق
    Ve biliyorsun ki başına kötü bir şey gelmesine asla izin vermem. Open Subtitles و أنت تعلمين أنني لن أسمح أن يحصل له أي أمرٍ سيء
    Sovyetlerin veya KGB'nin dağılmasına asla izin vermem. Open Subtitles لن أسمح بإنحلال المخابرات الروسية أو الإتحاد السوفيتي
    Cadillac'ımı aklı şeyinde olan birinin kullanmasına asla izin vermem. Open Subtitles لن أجعل شخص لا يعلو بنظره عن مؤخرته يقود سيارتى الكاديلاك
    Sana bir şey olmasına asla izin vermem. Open Subtitles لن أترك أي أذى يلحق بك
    Sam, bunun olmasına asla izin vermem. Open Subtitles سام، أنا لَنْ أدع هذا يَحْدثُ.
    Sana bir şey olmasına asla izin vermem. Open Subtitles و لا تقلقى، لن أدع أيه مكروه يحدث إليكِ
    Sana bir şey olmasına asla izin vermem. Open Subtitles لن أدع أي شيء يحـصل لك هـل تـفهم ذلك ؟
    Sana bir şey olmasına asla izin vermem. Open Subtitles لن أدع شيئا يحدث لك
    Pete, sana ve ailene bir şey olmasına asla izin vermem biliyorsun. Open Subtitles (بيت) تعرف أني لن أدع شيئاً يحدث لك أو لعائلتك
    Sana bir şey olmasına asla izin vermem. Open Subtitles لن أدع أي شيء يحدث لك
    Hayır! Bunun olmasına asla izin vermem. Open Subtitles . لا ، لن أدع هذا يحدث أبداً
    Bunun olmasına asla izin vermem. Open Subtitles لن أدع هذا يحدث أبداً
    Mahkememi maskara alanına çevirmenize asla izin vermem. Open Subtitles أنتَ تجعل من قاعتى أضحوكة وأنا لن أسمح بهذا
    Böyle bir kötülük için kullanılmasına asla izin vermem. Open Subtitles بسبب الخطر العظيم لن أسمح بهذا الاستعمال
    Kendime çok fazla güvendim bir defa, bir daha olmasına asla izin vermem. Open Subtitles حسناً، لقد سمحت لنفسي مرة أن أصبح واثقة أكتر من اللازم، وأنا لن أسمح بوقوع ذلك مجدداً.
    Aramıza bir şey girmesine asla izin vermem. Open Subtitles لن أجعل شيئاً يحول بيننا
    Buna asla izin vermem. Open Subtitles لن أجعل هذا يحدث
    Bayan Gordon, oğlunuzun ölmesine asla izin vermem. Open Subtitles سيّدة (غوردن) لن أترك ولدكِ يموت
    Çocuğumun uyuşturucu kullanmasına asla izin vermem. Open Subtitles أنا لَنْ أدع طفلي يتعاطى المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more