"asla unutmam" - Translation from Turkish to Arabic

    • لا أنسى
        
    • لم أنسى
        
    • لن أنسى
        
    • أبداً لا أَنْسي
        
    • لم أنس
        
    • لا انسى
        
    • لا ننسى
        
    • أنسى أبدا
        
    • ولن أنسى
        
    • لن أنساه أبداً
        
    • لن انساك ابدا
        
    • أنسى أبداً
        
    Ben gördüğüm bir yüzü asla unutmam. Ben Dr. Chumley. Open Subtitles بالإضافة إلى أننى لا أنسى وجه أبداً "أنا الطبيب "شاملـى
    Bana destek çıktığın zamanlar da olmuştu. Borçlarımı asla unutmam. Open Subtitles لقد ساعدتني مرات عديدة و أنا لا أنسى إلتزاماتي
    Hayır, sanmıyorum. Gördüğüm bir yüzü asla unutmam. Open Subtitles لا لا أعتقد ذلك أنا لم أنسى وجه شخص من قبل
    Ne zaman başım sıkışsa yanımdaydınız, bunu asla unutmam. Open Subtitles لقد أخذتمونى عندما أخفقت و أنا لم أنسى هذا أبدا
    20 yıldır senin yüzüne bakıyorum. Senin yüzünü asla unutmam. Open Subtitles لطالما كنتُ ناظراً لوجهكِ طوال 20 عاماً، لن أنسى وجهكِ أبداً.
    Küçük olabilirim ama asla unutmam. Open Subtitles أنا قَدْ أكُون صغيرَ، لَكنِّي أبداً لا أَنْسي.
    Ben yüzleri asla unutmam özellikle kestiklerimi. Open Subtitles لم أنس وجهاً أبداً، خاصة إن كنت قد قطعته
    Yüzünü göster. Ben gördüğüm bir yüzü asla ve asla unutmam. Open Subtitles ارني وجهك فأنا لا انسى وجه رأيته من قبل
    Kötü bir eleştiriyi asla unutmam özellikle belirgin bir el yazısıyla yazılmışsa. Open Subtitles أنا لا ننسى استعراض سيئة، خصوصا واحد مع مثل هذه الكتابة اليدوية المميزة .
    Beni hatırlamıyor olabilirsiniz. Ama ben sizi asla unutmam, asla! Open Subtitles لا تذكر لي، ولكن أنا لن أنسى أبدا لك.
    Saç bantlı kız. İyi bir aksesuarı asla unutmam. Open Subtitles فتيات ربطات الشعر , لا أنسى أبداً الإكسسورات الجيدة
    Üzerimde bu deri olabilir ama aslında ne olduğumuzu asla unutmam. Open Subtitles قد أكون في هذه الهيئة، لكنّني لا أنسى أبداً حقيقتنا.
    Bir konuda haklısın. Ben asla unutmam. Open Subtitles أنتِ محقة حول شيء واحد أنا لا أنسى أبداً
    Sakın böyle düşünme çünkü seni asla unutmam. Open Subtitles لا تظني أني نسيت أمركِ لأنني لم أنسى.
    Bir yüzü asla unutmam! Allah vergisi işte. Open Subtitles لم أنسى أبداً ذاك الوجه هذه موهـبتي
    asla unutmam. - Ben de sizin için çalışıyorum başkan. - Çalışıyorsun demek? Open Subtitles لم أنسى أن عملي هو الذي جعلك عمدةً - عملك ؟
    - asla unutmam. - Ben de yavrum. Open Subtitles ـ لن أنسى تلك الليلة ابداً ـ ولا أنا، حبيبتي
    Seni ilk gördüğüm anı asla unutmam, Virginia. Open Subtitles لن أنسى أبداً أوّل مرّة رأيتِك فيها يا فرجينيا.
    Daha önce karşılaştık dedin ama gördüğüm bir yüzü asla unutmam. Open Subtitles قُلتَ إجتمعنَا قبل ذلك، لكن... أنا أبداً لا أَنْسي a وجه.
    İyi bir götü asla unutmam. Open Subtitles أنا لم أنس أي مؤخرة مثيرة في حياتي
    Palavra atmıyorum. Oydu. Yüzleri asla unutmam ben. Open Subtitles انه هذا الوغد انا لا انسى اى وجه ابداً
    Yüzleri asla unutmam. Open Subtitles أنا لا ننسى الوجه.
    O sesi asla unutmam. Open Subtitles [رجل الغناء الأوبرا بالإيطالية] أنا لن أنسى أبدا ذلك الصوت.
    Ben de tum parayi benim hesabima yollayip basimi yaktigini asla unutmam. Open Subtitles ولن أنسى أنك من أوقعت بي بإرسالك لكل الأموال إلى حسابي البنكي
    Onu asla unutmam, ama devam etmeliyiz Open Subtitles لن أنساه أبداً ولكن يجب أن نستمر بحياتنا
    Sizi asla unutmam. Teşekkür ederim. Open Subtitles انا لن انساك ابدا , شكرا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more