"asla yalnız" - Translation from Turkish to Arabic

    • وحيداً أبداً
        
    • وحيدة أبداً
        
    • وحيدين أبداً
        
    • وحيداً قط
        
    • وحدك ابداً
        
    O zaman tüm perdeler ve kapılar açılır ve asla yalnız kalmazsın...asla. Open Subtitles و سترتفع كل الستائر و ستفتح كل الأبواب و لن تكون وحيداً أبداً بعد الآن
    Bunu yapabilirsen asla yalnız kalmazsın. Open Subtitles لو يمكنك فعل ذالك، لن تكون وحيداً أبداً.
    Bazan toplumdan dışlanmış gibi hissedeceksin. Ama asla yalnız kalmayacaksın. Open Subtitles أحياناً ستشعر بأنك منبوذ لكنك لن تكون وحيداً أبداً
    Ama asla yalnız kalamayacaksın. Open Subtitles تشعرين فيها بالوحدة ولكنكِ لن تكوني وحيدة أبداً
    asla yalnız kalmayacaksınız. Open Subtitles لن تكونوا وحيدين أبداً
    "asla yalnız yüzme." Open Subtitles لا تسبح وحدك ابداً
    Herkes hakkında her şeyi biliyordu. Sır diye bir şey yoktu ve asla yalnız değildin. Open Subtitles لا يوجد أسرار ولا تستطيع أن تكون وحيداً أبداً
    Harika haberlerim var, bunu bizimle paylaşırsan asla yalnız kalmazsın ve daima aramızda olursun. Open Subtitles أنا تتشارك بذلك مع بقيتنا لذا لن تكون وحيداً أبداً و ستندمج دائماً
    Bunu yapabilirsen asla yalnız kalmazsın. Open Subtitles لو يمكنك فعل ذالك، لن تكون وحيداً أبداً.
    Eğer sana inanan birileri varsa asla yalnız değilsindir. Open Subtitles إذا كان هناك مَنْ يؤمن بك فلن تكون وحيداً أبداً
    Mutlu ailelerin hepsi birbirine benzer. Bayram günleri seni asla yalnız bırakmazlar. Open Subtitles "كلّ العائلات السعيدة متشابهة"، لا يتركوكَ وحيداً أبداً خلال الأعياد
    Sen yanımda olduğun sürece asla yalnız olmayacağım. Open Subtitles بوجودكِ إلى جانبي لن أكون وحيداً أبداً.
    Ben buralarda oldukça asla yalnız kalmayacaksın. Open Subtitles طالما أنّي هنا، فلن تكون وحيداً أبداً.
    Ben yaşadığım sürece asla yalnız kalmayacaksın. Open Subtitles أنتِ لا تكُونى وحيدة أبداً بينما أتنفس أنا.
    Bir daha asla yalnız kalmayacaksın. Open Subtitles سأكون بجانبك لن تكونى وحيدة أبداً
    Seni o gece mezarlıkta annem ve babam ile tanıştırdığımda asla yalnız olmayacağımı söylemiştin. Open Subtitles تلك الليلة بالمقبرة، حين عرفتك على أمي وأبي، أخبرتني أني لن أكون وحيدة أبداً...
    Hayır, benim adamlarım asla yalnız değildir. Open Subtitles .لا, جماعتي غير وحيدين أبداً
    Yalnız değilsiniz. asla yalnız kalmayacaksınız. Open Subtitles لن تكونوا وحيدين أبداً
    "asla yalnız yüzme"! Open Subtitles لا تسبح وحدك ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more